Камень Небесный - стр. 3
ꟷ Ты кто такой? Мы выполняем приказы Клана, а тебя слушать команды не было!
ꟷ Ахахах. Думаешь, ты крут? ꟷ смех был противным, как и его хозяин.
ꟷ Что же ты за чёрт! Я повторю только один раз. Посмейте выкинуть что-то в этом роде и вам просто будет нечем колдовать. Головы ваши будут украшать вот эти ворота. ꟷ Берт кинул взгляд на массивные ворота у входа в лагерь. ꟷ Надеюсь, уяснили. Ах да! И свой иллюзис можете засунуть себе подальше. Выдвигаемся через полчаса. ꟷ с этими словами он зашёл в дом.
Иллюзис – магия, принадлежащая семье Сайер. С её помощью они создавали иллюзии, тем самым дезориентировав врага.
ꟷ Что он всё бесится? Эмир Баймур дал нам столько власти! Малфошир стал могущественным государством. Налёты нужны, чтобы никто не смел забывать, кто тут власть!
ꟷ Тише ты. Услышит. В прошлый раз Эрику за такие слова очень сильно досталось. До сих пор в себя приходит. Так что с Бертом лучше не шути. Он всегда делает то, что обещает.
Позже отряд уже скакал по направлению к деревне.
Берту не нравилось всё, что они делают, но служебный кодекс не позволял противиться приказам, поэтому он выезжал со всеми для того, чтобы не один деревенский житель не пострадал. Он считал, что хотя бы так поможет беднякам уцелеть после ночных заварушек Небесного Сокола.
Когда они вошли в деревню, алый диск солнца окончательно скрылся из виду. Но на смену ему в небе уже давно разливала белый свет луна. Сумерки приобрели привычный синеватый оттенок.
ꟷ Итак, вы на юг деревни. Проверьте там таверну. Вы… ꟷ Берт указал на Рика. ꟷ идёте на север. Проверьте постоялый двор. Надеюсь, вы помните, что я вам сказал. Остальные идут со мной.
Воины разошлись для выполнения приказа.
Спустя время Берт отстал от своей группы, чтобы проверить работу остальных. Он как раз поворачивал в тёмный проулок, когда заметил у одного из лачуг старика. Сутулый седовласый мужчина с нервно-дрожащими губами, отчаянно крутил головой.
ꟷ Что произошло, отец? ꟷ спросил Берт.
ꟷ Чтобы вы все провалились в пучину Тёмной Матери. Чтобы Небесная Мать пустила на вас весь свой гнев! Будьте вы все прокляты! ꟷ старик явно был не в себе.
ꟷ Что случилось?
ꟷ Там… ꟷ старик указал на свой ветхий дом. ꟷ Внук мой… ꟷ и он зарыдал.
Берт мгновенно вбежал в дом. Изумлённый опустился на колени, тронул плечо мальчика, одетого в чёрное. Глаза того были закрыты, плечом и щекой он привалился к ножке стола. Берт услышал слабое дыхание.
ꟷ Слава Небесной Матери, жив! Сейчас мальчуган, потерпи. ꟷ Берт взял его на руки и перенёс на старую кровать.
Осмотрев парнишку, понял, что к нему применили генадиз. На шее, будто его волокли, виднелись следы зелёного яда. Кожа повреждена, огромный кислотный ожёг покрыл всю шею.
ꟷ Мрази! Всё-таки придется мне сегодня украсить ворота.
Он достал бутылёк из кармана своего кожаного камзола, влил содержимое в полуоткрытый рот мальчишки. Через несколько секунд ребёнок задышал спокойно и размеренно.
Берт вышел на улицу, сделав глубокий вдох, чтобы снять напряжение. Его татуировка на шее в виде соколиного глаза переливалась при лунном свете. Такая была у всех членов культа. Её делали по случаю шести месяцев от рождения. Глаза Берта пылали огнём, в то же время желваки на лице яростно задвигались.
ꟷ Отец. Твой внук жив. Проснётся с утра, будет в порядке. ꟷ он знал, что ему предстоит сделать и юркнул в соседний переулок, прямо во тьму.