Kalnu prinča līgava - стр. 15
Bet atšķirībā no viņa es nedomāju to visu izturēt!
6. Kalnrūpniecības meistars
Un viņa
Kad atgriezāmies, princis nekavējoties devās uz savu guļamistabu, neteicis ne vārda. Tiklīdz paliku viena, halāta vietā palūdzu meitenēm ikdienišķu kleitu. Vai nolādētajam Stefanam bez kāzu kleitām būtu jāšuj arī parastas lietas?
– Par ko? – Dajanka ar aizdomām jautāja. Es domāju: vai viņu Amālijas ir tikai lelles? Nekur neiet, tikai gulēt, peldēt un ēst?
– Vai tas ir aizliegts?
Meitene savilka lūpas.
– Nē, bet… Tas nav atļauts.
es pasmīnēju.
– Tā kā tas nav aizliegts, tas nozīmē, ka tas ir iespējams. Simona?
Jaunākā turpināja neapmierināti kurnēt, bet vecākā priecīga ieskrēja ģērbtuvē un atnesa vienkāršu kleitu un šalli. Nu cik vienkārši… Viegla, ar prasmīgu izšuvumu, bet tomēr ne tik smaga un bez korsetes. Apkakles un piedurknes bija savilktas kā zemnieku krekliem. Skatienu pabeidza plata gara josta, kuras malas nolaidās līdz zemei, bet vidu arī rotāja rozā kvarca, ahāta un mēnessakmens krelles.
– Ko tu gribi redzēt, princese? Varbūt siltumnīca? Vai var? Lūdzu?
– Ko, tu nekad tur neesi bijis?
Diāna īsi teica.
– Tikai jūs un princis varat iekļūt prinča istabā. Un Teodors Teitāns. Un tiem, kas viņus pavada.
Man ir pamatots jautājums.
– Kas tad rūpējas par augiem?
Meitenes saskatījās un vienlaikus atbildēja:
– Gluži kā aiz kopējām siltumnīcām, dārzniek.
– Tātad, ne tikai es un princis varam ienākt, vai ne?
– Nē, nu, kurš gan skaita dārzniekus? Ejam, princese Jona?
Kāds snobisms! Bet šķiet, ka Simona ļoti gribēja tur doties. Un man vajadzēja palīdzību no vienīgā cilvēka šajā kalnu pilī, kurš mani sauc vārdā.
Siltumnīca bija… skaista. Nav mana lieta kaut ko audzēt. Mamma mani mīlēja, un pat mani kaktusi nomira. Te ir rozes, tur ir rozes. Te ir ziedi, te ir ziedi. Aromātiskie augi… pēc smaržas atpazinu tikai piparmētras un dilles. Meitenes priecīgi pieskārās dažiem augiem un kaut ko čukstēja viena otrai. Pat pirmdzimtā Diāna ar manu atļauju novāca no dārza zemeni un sāka izskatīties pēc bērna, nevis pēc jaunas vecmāmiņas.
Rietošā saule spoži dega cauri stikla sienām. Bet tad tas nogrima pāri tālākajai nogāzei, un, neskatoties uz to, ka nebija par vēlu, iestājās tumsa. Siltumnīcā akmeņi gar takām maigi kvēloja, rādot atpakaļceļu.
Simone entuziastiski pasmaidīja un pat atceļā satvēra manu roku. Atcerējos, kā bērnībā mammai prasīju jaunāko māsu.
"Paldies, princese," Diāna sacīja, kad atgriezāmies, "un tagad, lūdzu, uzgaidiet istabā, mēs atnesīsim vakariņas."
Viņi iznāca, es nedaudz pagaidīju un sekoju viņiem ārā. No lielās zāles vairākas durvis pavērās pa kāpnēm. No vienas bija garšīga sautētas gaļas smarža un bija dzirdamas balsis. Noteikti darbnīcas citā vietā. Vēl bija palikušas divas durvis. Es devos nejauši. Es nebaidījos pazust – viss, kas man bija jādara, bija vienmēr piecelties, ja vēlējos atgriezties. Trešajā lidojumā kļuva manāmi vēsāks, es miglaini mēģināju atcerēties, kā Voight mani vadīja pirmajā dienā. Lejā veda akmens kāpnes, bet balss nebija dzirdamas. Sienas bija arī dekorētas ar malahītu, lapis lazuli, kaut kur varēja redzēt tirkīzu.
Viņa atgrūda vaļā vienas no durvīm – tur bija milzīga zāle. Dievs, ja vien tētis šo redzētu… Viņš vienmēr žēlojās, ka pēc ekspedīcijām nav kur glabāt paraugus, bet te bija milzīgi plaukti ar simtiem dažādu akmeņu. Blakus katram ir paraksts, kur un kad. Hmm… ne krieviski, vai ne? Ja koncentrējas uz katru simbolu un burtu atsevišķi, ir skaidrs, ka valoda ir atšķirīga. Bet, kad esat atslābinājis un apskatot uzrakstu pilnībā, jūs varat uzreiz izlasīt, kur un kad šis skaistais ahāts tika iegūts.