Размер шрифта
-
+

Как воспитать кота и дракона - стр. 37

Кажется, я совершенно случайно нашла у принца именно ту кнопочку, на которую следовало давить. Филогиана заинтересовали мои слова:

— Конечно хотел бы! — Но принц тут же скуксился: — Но это невозможно. Если отец снимет купол и выпустит меня отсюда, то сразу же начнется: Филогиан, ты обязан жениться и произвести на свет одаренного наследника! Филогиан, ты не имеешь права так легкомысленно относится к власти! Филогиан, неужели ты не понимаешь, что без магии ты не удержишь трон и в королевстве начнется война! Тьфу!

Принц с отвращением поджал губы, а я пожала плечами:

— Вообще-то ваш отец прав. — Высочество раздраженно зыркнуло на меня исподлобья. И я поспешила исправиться: — Но я не согласна с его методами! Поэтому предлагаю, пока никто не видит, попробовать сделать все по-другому. Соглашайтесь, ваше высочество! Вы ничего не потеряете, кроме свободного времени. Зато вам точно не будет скучно и, возможно, у нас получится найти выход из сложившейся ситуации!

На этот раз Филогиан не торопился давать мне ответ. Принц молчал так долго, что я уже успела с разочарованием решить, что у меня не получилось уговорить этого упрямца. И я начала прикидывать, как можно аккуратно обойти сопротивление принца. Однако, все оказалось не так уж и ужасно. Если принц, конечно, не решил спустить мое предложение на тормозах:

— Хорошо, Алина, я подумаю над вашим предложением. А пока, — Филогиан обвел стол взглядом, — все наелись? Я могу отправлять остатки назад?

Продуктовая зависимость от капризов принца мне не нравилась по-прежнему, а потому я быстро схватила со стола вазочку с какими-то фруктами и вазочку с печеньем:

— Когда я думаю, то мне часто нужно что-то пожевать для поддержания мыслительной деятельности, а потому, с вашего позволения, ваше высочество, вот эти непортящиеся продукты я заберу! Спасибо!

Филогиан проводил недоуменным взглядом мой козлиный прыжок в сторону от стола в обнимку с вазочками, а потом пожал плечами и взмахнул рукой. Вся стоящая на столе еда мгновенно будто растворилась в пространстве, оставляя после себя несколько пятен на скатерти. Бегемот тяжко вздохнул, дернул хвостом и уставился на них обвиняющим взглядом. Пятна медленно исчезли. Я восхищенно хмыкнула:

— Вот бы и мне так научится! Очень полезное умение!

Бегемот скосил в мою сторону бирюзовый глаз:

— Не выйдет! Не забывай, Алина, у тебя нет магии! Нет магического резерва!

— Угу… — Я погрустнела. — Дискриминация, однако, по магическому принципу…

— Чего? — Филогиан изумленно уставился на меня.

А я замерла, не обращая внимания на кота.

Магия…

Филогиан…

Резерв…

Сузив глаза, я требовательно впилась взглядом в принца:

— Ваше высочество, а как вы достаете еду и убираете? У вас же тоже нет магии!

Филогиан запнулся и как-то изумленно, словно впервые видит, посмотрел на свою руку. Но это случилось настолько быстро, что, если бы я не смотрела на принца в упор, то вполне могла и не заметить этого взгляда. Тем более, что принц тут же с непринужденным видом взмахнул той же рукой, на которую мгновение назад таращился, и равнодушно обронил:

— Обыкновенно. При помощи амулета.

С этими словами его высочество так быстро покинул столовую, словно за ним черти гнались.

Я уставилась на Бегемота. Кот нервно дернул хвостом:

— Что?

— Мне показалось, что принц ведет себя как-то странно. Не заметил?

Страница 37