Как укротить злодея - стр. 38
— Тогда вперед. — Риллан надменно скривил губы, что усекла Иоланта. Она удивленно вытаращила глаза, явно никогда не замечая такое за герцогом.
А я, проходя мимо, подмигнула ей. Пусть не думает, что кинусь завлекать ее дракона. У меня иные планы.
Улыбнулась и потопала вслед за герцогом. И как бы ни хотелось показать его спине язык, я не сделала это. Мало ли у магов скрытый глаз на затылке. А если шатен из высших, то я не знаю, чего у него есть в комплекте, а чего избыток.
— А вот и мы, Рей, — произнес опекун, обращаясь к сидевшему за массивным дубовым столом ректору.
А я, зная, что это не просто маг, а целый дракон, попыталась найти на лице Рея хоть какой-то изъян, напоминающий ящеров. В прошлый раз не заметила, а сейчас вдруг что-то новое наросло.
— Элиот, Мари! — поприветствовал в свою очередь ректор. Он вышел из-за стола и направился навстречу к нам. Улыбка мужчины показалась мне натуральной. А вот то, что блеснуло на виске, заставило остановиться.
— Передумала? — произнес Мертон, заметив мою реакцию.
— Чешуя... Здесь. — Я указала на висок дракона, отметая предположение, что причина этому съеденная на обед рыба. Во всех книжках драконы с защитными пластинами разной величины, поэтому вряд ли ректор отличается.
— Опять адептов воспитывал? — с усмешкой поинтересовался Риллан, совершенно не испугавшись такой красоты на лице друга.
Я присмотрелась повнимательнее, заметив проблески не только на висках, но и на лбу под волосами. Дракон как есть. А раз меня принимают за ведьму, то надо набраться храбрости и сделать вид, что это нормально.
Я… С ящером и супермагом в закрытом пространстве.
Бр-р-р...
— Немного вышел из себя, — нехотя пояснил ректор. — Старшекурсники шалят.
— И что им было за…шалости? — Мое воображение рисовало исключительно откусанные головы и поджаренные филейные части.
— Наказал,— хитро сверкнул черными глазами маг. — Желаешь услышать подробности, то непременно расскажу. Если Элиот не против.
Что такого в тех воспитательных мерах было, я даже не поняла. Но ректор сразу многозначительно замолчал, а герцог так и вовсе нацепил каменную непроницаемую маску. Не удивлюсь, если это изобретение плод совместной работы опекуна и дракона. Да я даже почти уверена в этом! Адептов стало заранее жалко.
— Рей, нужно протестировать мою подопечную. Ты готов? — лорд неожиданно вспомнил, зачем мы тут. И поспешил отвлечь меня от размышлений.
Я попыталась понять по интонации мага, не затеял ли он чего коварного против одной маленькой меня. Но ничего не расслышала. Наоборот, лорд словно перестал дышать… А его вредность к представительнице семьи Солар возобладала.
— Готов. Силомер выверен. Да он практически новый! — Ректор открыл настенный шкаф и извлек оттуда круглый шар. Удерживая его по типу глобуса, поставил передо мной на столе. — Трогай.
— Чего? — не поняла я, посмотрев на Мертона.
— Силомер,— пояснил он.
Оба мужчины ждали, когда я опозорюсь. Особенно герцог Элиот Торрент Риллан. Ведь тогда он с чистой совестью высокомерного аристократа спихнет меня замуж. А еще будет чувствовать себя победителем, который так удачно сбыл с рук ненавистную обузу.
Я пожала плечами. Вот она настала, моя минута позора.
И ткнула пальцем в шар.
Ничего не произошло. Абсолютно незамутненное стекло.