Как приручить джигита - стр. 21
Смотрю на наши руки, скреплённые в замок, и даже не знаю, как на это реагировать, поэтому покорно направляюсь следом.
Мы проходим в конюшню, где в стойлах стоят лошади. В другом ее конце вижу работника, который чистит снаряжение.
Дамир отпускает мою руку и замедляет шаг. Теперь мы идём рядом, а я разглядываю лошадей, которые смотрят на нас из своих "комнат".
– Вот он, – Дамир останавливается напротив большого вороного коня, и я вижу в его глазах тепло.
– Очень красивый, – разглядываю животное, но не решаюсь приблизиться. – Как его зовут?
– Талисман, – улыбается Дамир и подходит к своему жеребцу, аккуратно поглаживает его по морде. – Привет, мой хороший.
Конь строптиво вздёргивает головой.
– Это прям твой конь? – смотрю на него.
– Да, мой, – улыбается Дамир. – Просто находится здесь на постое. Тут за ним ухаживают, кормят, выгуливают. А я приезжаю в свободное время.
Ловлю себя на мысли, что я бы тоже не отказалась быть лошадью на таких условиях. А что? Накормили, напоили, погулять разрешили, а потом стой себе спокойно в своём стойле и спи.
– Пойдём, посмотрим тебе лошадь? – протягивает мне руку Дамир, и я подаю ему свою. Чувствую себя немного странно. Как-то не очень по-деловому получается.
– Ну, пойдём, – вздыхаю, и мы снова прогуливаемся по конюшне, а я верчу головой, разглядывая, какая лошадь мне больше нравится.
Честно – никакая. Я бы лучше дома осталась, чем вот это вот всё. Да они выше меня ростом!
– Смотри, а это Тайна – мать Талисмана. В отличие от него, она очень покладистая. Мне кажется, она отлично подойдёт тебе. Или посмотрим кого-то ещё?
– Нет, давай эту, – соглашаюсь безропотно, потому что мне абсолютно плевать, на какую лошадь не суметь вкорячить свою попу.
– Здорово, что ты доверяешь моему выбору, – как-то чересчур довольно улыбается Дамир и внезапно громко зовёт работника конюшни на своём языке.
Он что-то быстро говорит, но я разбираю только слово "Тайна". Работник кивает и отвечает, а я шокировано замираю, не ожидав, что они начнут общаться таким образом.
– Юля, ты чего? – видимо замечает перемену в моём лице Дамир.
Как ему сказать, что я сейчас себя почувствовала на Черкизовском рынке в Москве, куда ездила с мамой в детстве?
– Я просто не ожидала,.. что ты можешь разговаривать… на своем языке, – пытаюсь подобрать слова, поэтому отвечаю ему с паузами.
– Ну, так это же мой родной язык, – усмехается Дамир. – Всё же, детство я провёл у себя на родине. Но, к слову, я его знаю хуже, чем английский и русский. Просто Шамиль не знает ни того, ни другого.
Смотрю на него и пытаюсь вспомнить по-английски хоть что-то путное, но на ум приходит только "my name is Юля". Это вызывает у меня внутренний раздрай: я, такая москвичка, и Дамир из теоретического аула, который владеет как минимум тремя языками.
И это снова не вяжется с моими представлениями о восточных мужчинах, в которых преобладает вот это "Салам алейкум, брат" и "вай-вай, дэвушка". У Дамира и акцента-то практически нет. Он как герой из моих любимых сериалов.
– Сейчас Шамиль подготовит твою лошадь. Пошли, я пока запрягу Талисмана. – зовёт меня Дамир.
Мы возвращаемся обратно к вороному коню.
Стою в сторонке и молча наблюдаю, как Дамир занимается снаряжением – надевает на животное седло и сбрую. Кошусь на здоровенную Тайну, которую работник Шамиль уже вывел из стойла и тоже начал готовить для поездки.