Как избавиться от герцога за 10 дней - стр. 28
– Джонса не будет. – Стюарт вздохнул и провел рукой по лицу, напоминая себе, что слуги имеют право знать. – Он погиб.
– Что? – воскликнула Эди, но он не обернулся, а ответил дворецкому:
– Но и вам, Уэлсли, нет необходимости исполнять обязанности камердинера. Спасибо за предложение: я справлюсь сам.
– Вы… сами?
К искреннему удивлению обоих слуг, к ним присоединилась Эди:
– Но, право же, вам нужна помощь. Как можно обойтись без камердинера?
– Я привык все делать сам и – во всяком случае сейчас – настаиваю на этом. Уэлсли, вы… – Голос его прервался, он кашлянул и начал снова: – Вы сообщите другим слугам о Джонсе? Я знаю, к нему многие были очень привязаны.
– Конечно, ваша светлость.
– Спасибо. Миссис Гейтс, пока вы готовите комнаты, я подожду в библиотеке.
Радуясь, что библиотека на нижнем этаже, он кивнул слугам и захромал по ступеням в дом, надеясь, что теперь можно не притворяться, что с ним все в порядке.
Сегодня его поразила Эди: можно подумать, у нее есть сердце. И хотя сочувствие могло бы смягчить ее характер, он не собирался воспользоваться этим, чтобы уговорить ее по-иному взглянуть на их брак. Тот день, когда он воспользуется жалостью, чтобы завоевать женщину, будет последним в его жизни.
Глава 5
Библиотека настолько отличалась от той, которую он помнил, что Стюарт в растерянности остановился в дверях, сомневаясь, туда ли попал.
Полки с книгами по-прежнему занимали три стены длинной прямоугольной комнаты, зато на четвертой стене, граничившей с южной террасой, полки отсутствовали: там теперь были прорублены высокие французские окна, выходившие на террасу. Их обрамляли шелковые портьеры мягкого фисташкового цвета. Панели орехового дерева были убраны, а сами стены выкрашены в нежный кремовый цвет. Деревянные части мебели, когда-то покрытые позолотой, теперь стали белыми, и старую бархатную обивку мебели заменил ситец с рисунком в бело-зеленых тонах. В результате всех этих перемен в комнате стало больше воздуха и света, исчезло то гнетуще ощущение, которое шло от прежнего декора.
Библиотека была не единственной комнатой, которую на свой вкус переоборудовала Эди. Он уже удостоверился, что северный фасад перестроили, и, шагнув за порог, смог убедиться, что и южный тоже подвергся реконструкции. Сад больше не походил на беспорядочные заросли самшита и одичавших роз, а газоны не напоминали пустыри, заросшие сорняками. Итальянскому огороду, разбитому еще при третьем герцоге во времена королевы Анны, был возвращен первоначальный вид, и он поражал своим естественным великолепием. Цветущие розовые кусты радовали глаз свежестью, низкие самшитовые бордюры были аккуратно подстрижены. Когда-то ржавую кованую мебель, стоявшую на террасе, а именно стол и стулья, выкрасили в белый цвет. Горшки с цветущей геранью выстроились в линию на балюстраде, и под ногами больше не похрустовала разбитая итальянская плитка, оставшаяся от былых времен. Вдали за садом открывался вид на домашнюю ферму, которая тоже выглядела аккуратно, а поля – хорошо ухоженными. У него не было ни малейших сомнений, что Эди приведет в надлежащий вид Хайклиф и другие поместья, и не только потому, что он доверял своим инстинктам, но еще и потому, что ежегодные отчеты управляющих и земельных агентов, которые он получал все эти годы, подтверждали это.