Кафедра артефактов 2. Помолвленные магией - стр. 24
На мгновение я задержала дыхание, а вдоль позвоночника пробежала волна мурашек. Осторожнее, Кира, ты ступаешь на тонкий лед.
– Тебе не о чем беспокоиться. Но как раз об Итане я и хотела поговорить. – Отец изогнул бровь, будто удивляясь тому факту, что у меня вообще есть желания. – Мейстресса Вебер просила передать тебе письмо.
Тут я безбожно лукавила – она написала письмо исключительно по моей просьбе. Но что-то подсказывало: меня он даже слушать не станет, сразу отошлет прочь.
Фидр Стефан вытащил из конверта лист бумаги и пробежал по нему глазами. По мере прочтения он становился все серьезнее и серьезнее. Закончив, он хмыкнул и посмотрел на меня.
– И что ты думаешь по этому поводу?
– Я думаю, что к словам мейстрессы надо прислушаться, – осторожно начала я. – Возможно, нам и впрямь стоит отложить магическую проверку. Ладан – уникальный артефакт, само благословение богини.
Отец задумчиво побарабанил пальцами по столу.
– Это действительно любопытно, но нельзя забывать, что истинное предназначение женщины – домашний очаг.
Я насилу удержала лицо. Это все равно что биться лбом в глухую стену!
– Но отец…
– Довольно, Амелия. Ты стала слишком своенравной, и мне это не нравится. Похоже, академия обнажила твои пороки.
Вкрадчивый голос отца заставил меня сжаться в комок. Лишь несколько секунд спустя мне удалось выровнять дыхание и прийти в себя. Похоже, тело реагировало привычным для него образом – Амелия всегда боялась отца…
Но если я отступлю, то второго шанса отстоять себя мне точно не представится. Выпрямившись, я с жаром произнесла.
– Я всего лишь хочу обсудить свое будущее. Пожалуйста, подумай о предложении мейстрессы Вебер.
Фидр Стефан нехотя кивнул. В душе шевельнулась надежда, но я безжалостно растоптала ее. Слишком рано, Кира.
– Кстати, об артефакте… Я слышал, что он у тебя говорящий.
– Так и есть.
Ладан и впрямь был сегодня особенно молчалив.
– Оставь нас наедине. Я хочу познакомиться с ним поближе.
– Конечно.
Похоже, на этом аудиенция закончилась. Я водрузила Ладана на стол, мельком погладив его по корешку, и вышла из комнаты. Едва оказавшись в коридоре, я привалилась к стене и обессиленно закрыла глаза. Получасовой разговор вымотал меня сильнее, чем я думала, а ведь впереди бал, на котором тоже нельзя ударить в грязь лицом.
Ни праздник в честь испытания, ни вечеринка Джареда в тренировочном зале ни в какое сравнение не шли с королевским балом. От обрушившихся на меня звуков и запахов сердце подскочило к горлу. В зале царил полумрак, и мне потребовалось несколько минут, чтобы различить очертания. Мраморные колонны подпирали потолок, на полу лежала разноцветная листва, шелестевшая под ногами гостей. В свете ламп, висящих прямо в воздухе, мне открывались все новые и новые детали: настоящие деревья, растущие словно из ниоткуда, огромная бабочка, едва не задевшая меня крылом, и какой-то мелкий зверек, прошмыгнувший под ногами. Волшебно! И в то же время рядом пробегали лакеи с напитками, а на помосте у дальней стены играли музыканты.
Удивительное сочетание бала и осеннего леса.
Меня сопровождали Марианна с супругом – рано поседевшим мужчиной лет тридцати пяти. Они идеально подходили друг другу: на его лице застыло такое же недовольное выражение. На меня он не обращал внимания, и я тоже решила игнорировать «родственника».