К забору не подходи! - стр. 8
Первым нашим гидом, который сопровождал нас по Пекину, была девушка Люба. Люба была китаянкой, но так чисто говорила по-русски, что порой у меня возникали сомнения в её происхождении.
«Люба» не было её настоящим именем. Как она рассказала нам, её подлинное имя слишком трудно произнести русскому человеку, поэтому всем русскоязычным гидам фирма предлагает выбрать какое-нибудь русское имя, чтобы туристом было легче обращаться к своему экскурсоводу.
Люба с душой относилась к своей работе и потому, кроме рассказа о достопримечательностях китайской столицы, она рассказывала нам много интересного, как о жизни своих соотечественников, так и всяких других историй. Так, нельзя побывать в Китае и не подняться на Великую китайскую стену. Люба посоветовала нам даже оформить соответствующие сувениры на память. Мол, можно заказать, чтобы наши имена вырезали на специальных деревянных дощечках с видом Великой китайской стены, где будет написано, что ты (соответствующее имя) – молодец.
Собственно, так мы и сделали, и это деревянное панно сейчас висит на стене моей комнаты. Но в тот день, после рассказа Любы о предстоящей поездке на Великую китайскую стену, она, наверное, чтобы позабавить нас, рассказала о предыдущей своей группе.
– Это была группа русских туристов, все мужчины, и их интересовало, есть ли в Пекине улица красных фонарей. И я отвечаю им: «Нет, потому что за это предусмотрен большой тюремный срок». И они спросили, можно ли здесь заказать массаж с интимными услугами. Я сказала, что такого нет, но тогда они попросили меня заказать им массаж в номерах, а об остальном они сами договорятся.
Я согласилась, а когда звонила в массажный салон, всё объяснила и попросила прислать самых некрасивых девушек. Они так и сделали. А на следующий день я спросила туристов, как им понравилось. Они ответили: «Массаж – хорошо, девушки – плохо. Очень страшные».
– Люба, это подло, – тут же сделал замечание Алексей из нашей группы. – Люба, ты не молодец.
– Нет, – отстаивала свою точку зрению девушка. – Я – молодец! Потому что на следующий день эти туристы сразу же успокоились и оставшиеся две недели вели себя очень хорошо!
– Люба, тебе не понять, – серьёзным голосом проговорил Алексей. – Ты не мужчина!
В Китае, как, пожалуй, и во всей Азии, в магазинах и на рынках нам всегда называли завышенную цену. Причём не в два-три раза, как это обычно принято, а в десять, а то и в двадцать раз! Это мы поняли не сразу, а поначалу, покупая какую-то вещь и сторговавшись снизить цену в два раза, мы ощущали себя настоящими героями, пока не узнавали подлинную стоимость купленной вещи. И очень часто, особенно в Пекине, взамен скидки, продавцы предлагали нам в качестве бонуса глиняную фигурку писающего мальчика. Это был не намёк на бельгийскую достопримечательность, а специальный прибор, с помощью которого можно было определить подходящую температуру воды для заваривания чая. Мол, если вода не оптимальной температуры, мальчик не будет писать.
В России я о подобном лайфхаке не слышала, поэтому с радостью соглашалась на такой подарок. Потом, вернувшись из путешествия, я вручала этих мальчиков своим знакомым в качестве китайского сувенира. И у других членов нашей группы за время поездки тоже скопилась целая партия этих мальчиков. И мы уже начали шутить на эту тему.