К колдунье не ходи. Знойная женщина – мечта буржуя - стр. 17
– И все‑таки, кто это был такой?
Вернувшись назад, девушки отозвали своих мужчин в сторону, после чего поведали им о странной встрече. Но, к их удивлению, ребята отреагировали равнодушно. А Эдик так и вовсе сделал совсем не тот вывод из рассказа подруг:
– Значит, насчет доставки питьевой воды вы старому пьянчуге ничего не сказали?
– Знаешь, как‑то к слову не пришлось! – огрызнулась на него Кира. – Хочешь, сходи сам. Может быть, тебя он воспримет более ласково.
Но Эдик от прогулки вниз к неприветливо шумящим водам залива отказался.
– Завтра поговорю со старым чертом, – зевнув, сказал он. – В конце концов, это его проблемы, если придется еще раз мотаться на большую землю.
Лисица тоже выглядел уставшим. И, пожелав девушкам спокойной ночи, оба кавалера направились к своей палатке.
– Эй! – окликнула их Кира. – А как же быть с тем типом?
– С каким?
– Ну, о котором мы вам только что говорили!
– Который вам померещился на дороге?
– Померещился! Нет, не померещился! Он там был!
Лисица пожал плечами.
– Наверное, кто‑то из местных рыбаков. Хотя остров и является частной собственностью, но местные жители частенько нарушают суверенитет Багоратии.
– И зачем они сюда приезжают?
– Из любопытства. Тянет их посмотреть, как живет самый богатый чудак в округе. Все‑таки не каждый день человек среди моря насыпает себе остров и строит на насыпи дом. Багор говорит, в первое время сюда чуть ли не экскурсии возили. Насилу отучил местных шататься по его острову.
– А как отучил?
– Барсика себе завел.
– Кого?
– Вы еще не познакомились с Барсиком? – перестал зевать Лисица. – Надо же, какое упущение. Пожалуй, будет лучше исправить это прямо сейчас. А то, чего доброго, ночью выйдете из палатки и…
Лисица настоял на том, чтобы подруги вернулись с ним в дом. А потом в обществе Багра отправились к низенькой пристройке возле дома.
– Живности никакой на острове нет, – объяснял девушкам хозяин этих мест. – Но Барсика мне пришлось купить для охраны государственной границы Багоратии.
С этими словами Багор отодвинул заслонку и вывел из пристройки пса. Подруги поспешно прижались к своим женихам, искренне надеясь, что пес не агрессивен.
– Эт‑то Барсик? – с трудом прошептала Леся. – Так он… собачка?
Вообще‑то, назвать собачкой Барсика можно было с трудом. Куда больше он был похож на гибрид теленка и лошади. И это был самый уродливый гибрид из всех возможных. Обросший густой жесткой шерстью, весь в колтунах и колючках, Барсик был похож на Барсика так же, как шпингалет на подъемный кран. Но своего хозяина пес обожал. Он с явным удовольствием лизал Багру лицо и руки. И внимательно выслушал обращенную к нему речь хозяина.
– Барсик – это свои! Запомни их и охраняй.
Пес слегка коснулся холодным влажным носом рук подруг и, как им показалось, кивнул.
– Вот и молодец, – похлопал пса по загривку Багор. – Обычно я выпускаю Барсика по ночам порезвиться. Но сегодня даже не знаю, как быть.
Подруги испугались за жизнь встретившегося им незнакомца. Барсик выглядел слишком свирепым, чтобы можно было надеяться на благополучный исход встречи этих двоих.
– Он порвет чужака!
– Загрызет насмерть!
– Нет, убить не убьет, но покалечить может. Особенно если тот человек моему Барсику сопротивляться вздумает. Барсик уже двоих таких серьезно покусал.