Изверг моего романа - стр. 8
Алла Давыдовна была женщина умная, на рожон она не полезла. Директриса созвала собрание и толкнула речь:
– Дорогие мои коллеги! Наш коллектив попал в очень щекотливую ситуацию. Чтобы не тянуть кота за хвост, скажу сразу – денег на ремонт здания нам не видать как своих ушей. Да, все мы видим, что фасад здания обваливается, стены разъедает грибок, по фундаменту пошли трещины. Внутри особняка сырость и запустение, трубы холодные, туалеты почти не работают. Короче, кошмар! Но надо что-то делать. Я обещаю вам, что из кожи вылезу, но постараюсь найти спонсоров и привести здание в надлежащий вид. Потерпите, родные мои!
– Мы-то потерпим! Книги жалко! – загалдели наперебой сотрудницы.
– Издания отсырели, страницы слипаются, – подала голос сотрудница научного отдела Зинаида Сергеевна Удальцова. – Читатели кашляют. Туберкулезом скоро все тут заболеем…
– Я видела таракана и в коридоре мышь встретила, – заметила сотрудница в вытянутой вязаной кофте.
– А я болеть не желаю! – крикнула Серафима. – Не хочу плесневеть! И так сидим, солнце не видим…
– Сразу скажу – жаловаться я не могу, – прервала ее директриса. – Запретили. Если признают помещение негодным, то нас всех выгонят к чертовой матери, а другого помещения нам не дадут, это точно. Книги отправят на склад или в другую библиотеку, а нас всех – на улицу. Идите, господа, в службу занятости, трудоустраивайтесь сами как умеете. А что мы умеем? Всю жизнь при библиотечных полках, опыт огромный, но и средний возраст сотрудников тоже за шестьдесят. Хочу подчеркнуть – место здесь особенное! Такой особняк! Это же красота неописуемая – колонны, лепнина… А парк! Пусть и запущенный, но он же великолепен! Можно поставить скамейки и выходить подышать в обеденный перерыв.
– Да у меня читатели в хорошую погоду выходят из читального зала и прогуливаются под сенью вековых лип и дубов. Говорят, что им там лучше думается, да и глаза отдыхают… – встряла сотрудница читального зала Ольга Васильевна.
– Вот нас прикроют, и ваши читатели больше могут не заботиться о своем зрении. Читать будут меньше… И дышать свежим воздухом больше… – съехидничала Серафима.
Сотрудницы прыснули от смеха.
– Я смотрю, Сима, ты у нас в хорошем настроении? Это похвально! Ты из нас самая молодая, вот мы тебе и поручим одно ответственное дельце, – обрадовалась директриса.
Ольга Васильевна показала Серафиме язык, это означало, что она, Сима, молодая и безмозглая – сама нарвалась.
– Какое дело? – спросила Серафима, несколько поумерив пыл.
– Вот только не говори, что загружена дома и на работе! Детей у тебя нет, на работе мы все дружно ковыряем в носу или гоняем мух! Особо-то не рвется никто в библиотеку! Поэтому мы свободны для прогресса.
Слово «прогресс» на Серафиму производило весьма пугающее впечатление, оно было ей абсолютно чуждо, ассоциировалось с полетами в космос и ударными стройками. Директриса окинула строгим взглядом собравшихся дам преклонного возраста и Серафиму – «молодуху» на четвертом десятке, и произнесла почти замогильным тоном:
– Наука не стоит на месте, а шагает семимильными шагами. Наша задача, дорогие мои, не отставать от новых веяний и внедрять новые технологии в рабочий процесс. Вы понимаете, о чем я говорю? Нет? Скажу яснее – пора учиться работать на компьютере. У нас с этим – труба. Поднимите руки, кто знает компьютерную грамоту… Та-ак… Я не ошиблась, два человека. Всё, пора браться за ум. Каталожные ящики, картонные карточки, пишущие машинки, документы под копирку, требования от руки… Да что перечислять, у нас даже приличного ксерокса нет, я уж не говорю о факсе. Пора осваивать Всемирную паутину!