Размер шрифта
-
+

Изомир - стр. 6

— Человек, который был слишком самонадеян, — честно сказал он и в первый раз в жизни подумал, что он у райских врат, как бы они ни выглядели, и врать не стоит. Верно, что в падающем самолете атеистов нет. — По его вине я здесь.

— Где этот человек сейчас? — Улльх нахмурился.

Его лицо совершенно не было похоже на лицо индейца или африканца. Если бы не его речь, узоры на коже и одежда, Рей бы решил, что перед ним скандинав. Возможно, датчанин или немец. Сейчас, когда красный свет неба не падал на волосы, те оказались темно-русыми.

— Не знаю. Может быть, умер. — Рей подумал. — Скорее всего.

— Да впитают травы его кровь, — Улльх коснулся пальцами лба в явно ритуальном жесте. — Зачем вы пришли на наши земли? Вас было только двое?

— Я не знаю, — все так же честно отозвался Рей. — Только он мог ответить на этот вопрос.

Ответ, кажется, поставил Улльха в тупик. Он обдумывал его несколько долгих секунд, а потом наконец спросил:

— Ты был пленником? Тебе завязали глаза?

— Нет. — «А может, надо было соврать?» — Горел дом, я увидел, что кто-то остался в пожаре.

Улльх с явным сомнением покосился на глиняные стены, но промолчал — лишь кивнул, велев Рею продолжать.

— Я полез спасать и оказался здесь, — Рей пожал плечами. Что тут можно было сказать еще?..

Довольно красивое, породистое лицо Улльха изменилось. Он буквально уставился на Рея, скользя по нему взглядом, словно только что увидел, а потом вдруг уточнил:

— Дом, который горел. Какое над ним было небо?

— Серое. Голубое.

После этих слов Улльх резко встал и вышел из сарая. Эта привычка начала уже немного раздражать, но, к счастью, вернулся он скоро. И принес что-то очень похожее на осколок голубой фарфоровой тарелки.

— Такого цвета? — он показал осколок на вытянутой ладони.

— Почти, — кивнул Рей и подумал, что все это становится слишком странно и сложно для наркозного сна.

Улльх сжал осколок в руке и несколько секунд напряженно думал.

— Тебе принесут постель, еду, молока и воды, — наконец сказал он. — Мне нужно говорить с Шаманом. Мне нужно говорить с Вождем. Ты не пленник, — с этими словами он нагнулся и развязал петлю. — Тебя отведут в гаррут… В дом.

«Гаррут — это палата интенсивной терапии».

Рей расслабился. Что бы ни произошло, оно почти кончилось.

Почему-то он вспомнил Милли Робинсон. Ей было двадцать три, и она сидела в его кабинете, сжимая чашку с остывший чаем, давала невыразительным голосом показания и на вопрос о времени лишь покачала головой:

«Не знаю, шериф. Я просто знала, что это закончится. Боль закончится. Может, и быстро было. Но думаю, нет. Очень долго. А потом все».

Милли пришлось намного хуже, чем самому Рею. Человеку, которого она опознала, вовсе не повезло. Его нашли спустя несколько дней в реке. Пьяным полез купаться и утонул.

«Ну, шериф, как бы я ни хотел правосудия, господь наш располагает», — философски заметил хромой Питер Робинсон, владелец единственного в городке кабака с крепким спиртным, и вид у него был благочестивый как никогда. Рей тогда сочувствующе похлопал его по плечу и с легким сердцем закрыл дело за смертью подозреваемого в изнасиловании.

Улльх ушел, Рей лежал и ловил запахи. В Америке травы никогда так не пахли — пряно и сочно, как в баночках завзятой кулинарки, сотнями оттенков селективных духов. Они умиротворяли. Рею казалось, он слышит степь — она шепчет, рассказывает легенды и тайны, все, что случилось за века в глубине ее трав, скрытных, как воды океана. Степь и есть море, только сухое.

Страница 6