Размер шрифта
-
+

Изоляция. История болезни

1

Pronto (ит.) – «алло».

2

Amore (ит.) – «любовь», также ласковое обращение к любимым.

3

Ho sette… L'acqua, per favore… (ит.) – «Хочу пить… Воды, пожалуйста…»

4

Tesoro (ит.) – «сокровище», «драгоценность», в данном случае в значении «дорогая».

5

Bimbo (ит.) – «малыш».

6

Ti amo, Tesoro! Non vedo l'ora di vederti (ит.) – «Я люблю тебя, дорогая. Не могу дождаться нашей встречи».

7

Tesoro, buona Festa della Donna! (ит.) – «Дорогая, счастливого Женского дня!».

8

Attento (ит.) – «внимательно», «осторожно».

9

Schatz, geh weg von diesem italienischen Jungen. Wenn du noch mal jemanden italienisch sprechen hörst, dann lauf sofort zu deiner Mutter. Hast du verstanden? (нем.) – «Дорогая, отойди от этого итальянского мальчика. Когда в следующий раз услышишь итальянский язык, сразу беги к маме. Ты поняла?».

10

Basso profondo (ит.) – «глубокий бас» – очень низкий мужской голос.

11

Gaia (ит.) – Гайя – Мать-земля – сущность или душа нашей планеты.

12

Kultaseni (фин.) – «моя золотая».

Страница notes