Измененное пророчество - стр. 26
Я честно попыталась сделать пару шагов. Тут, как назло, нога наступила на волочащийся по полу ремешок, я запнулась и снова звонко грохнулась, попутно сбив с ног оказавшегося в опасной близи беса. Отбросив попытки подняться, я так и осталась кулем лежать на земле, глядя в рассветное небо, а подо мной, не переставая ярко и красочно желать мне доброго здоровья и счастья в личной жизни, вопил наш главный эстетствующий интеллигент – бес Ферес.
– Ладно, разденьте ее, – приказал Барга.
Меня подняли. Придали вертикальное положение и, на всякий случай придерживая, с разочарованным видом принялись расшнуровывать.
Велия тоже соизволил обратить внимание на глобальное бедствие в моем лице.
– Я как знал, что все эти доспехи тебе не подойдут, и нашел кожаные доспехи. Немного зачаровал их… На первое время сгодятся, а там посмотрим, – снисходительно заявил он, подходя к нам. Достав из мешка сверток, перемотанный бечевой, он сунул его мне в руки.
– Тогда зачем весь этот утренний спектакль? – Я посмотрела на сверток который был килограмм на сорок полегче того бренчащего хлама, который пытались на меня надеть.
– Решил посмотреть на твою силу и выносливость, но… – Он разочарованно качнул головой. – Надо бы тебе еще силенок набрать, Великая. Да и ловкость, я думаю, не помешала бы.
– А зачем? Дайте мне зелья, или амулеты какие. Чтоб сразу было плюс десять к силе и плюс пятнадцать к ловкости! – не удержалась я от ехидства, надевая поверх суконной одежды кожаную униформу.
– Ты поменьше мечтай, а побыстрее одевайся. Через час уже народ проснется! – нервно заторопил нас Барга.
Я застегнула легкие, кожаные, зачарованные Велией доспехи, и посмотрела на мужчин.
– Можем идти!
– Подожди! – Лендин подошел и отточенным движением вогнал в мои пустые ножны, бутафорией висящие по бокам, два длинных, увесистых клинка. – Пользуйся! У эльфов на кое-что сменял…
И, хлопнув по плечу, подошел к Ларинтену.
Не удержавшись, я с тихим звоном вытащила их. Они оказались легкими и удобно легли в руки. Машинально крутанув, с лязгом вогнала их в ножны, огляделась, попутно заметив заинтересованный взгляд колдуна и, подхватив на плечо стоявший в траве вещмешок, поспешила за остальными.
Глава двенадцатая
«Дерни за веревочку – туда тебе и дорога»
Указатель к тайному ходу
Деревня, вопреки опасениям Барги, еще спала. На небольшой площади, куда нас привел колдун, возвышалась небольшая архитектурная композиция, состоявшая из пяти фигур. Ровно посередине, в окружении правильно расположенных четырех каменных изваяний приподнявшихся на хвостах змей, стояла выточенная из черного камня странная изломанная статуя. Она настолько дико смотрелась на деревенском фоне, что казалась нереальной.
Все настороженно столпились около этого странного шедевра. Велия задумчиво пнул носком сапога о выступ статуи, облокотился на посох и задумался.
К нему подошел Барга и, колупнув на камне щербинку, кинул на него настороженный взгляд:
– Не можешь открыть?
Ответив целителю мрачным взглядом, колдун кивнул.
– Есть такое дело. Когда великий маг Апальган зачаровывал этот ход, меня и на свете не было. Помню, в книгах упоминалось, что все его заклятия и замки имеют очень легкий ключ, спрятанный на самом виду.
– Так шарахни ее молнией! – шагнул к ним гном. – Вдруг рассыплется?