Измена. Вторая жена моего дракона - стр. 6
И когда она спросила, что произошло, я расплакалась, вываливая на нее всё, что произошло со мной за последний час.
– Я всегда знала, что Аиша – подлая змеюка, – расстроилась она и погладила меня по голове. – Но всё образуется, моя леди. Вы с лордом Арденом – истинная пара, от притяжения самцу никуда не деться. Вот придете в себя после родов, сможете согревать его постель, и он тут же забудет про вашу сестрицу.
– Нет! Нет! Он никогда больше не прикоснется ко мне!
– Тише, моя леди, не плачьте, он ведь ваш истинный, он ваша судьба. А насчет Аиши не бойтесь. Мужчины все такие, не могут долго без женской ласки.
Я не стала спорить с Ханной. Она была женщиной старой закалки, из тех, кто сквозь пальцы смотрел на измены. Даже мой отец не был праведником, но Арден и я – мы ведь не все. Мы – истинные, а у истинных… Глупая Дарина! Разве кто-то обещал тебе верность? Начиталась сказок про любовь и придумала себе счастливую жизнь. Глупая гусыня!
Я позволила себе слабость и поплакала еще несколько минут, а затем взяла себя в руки, и мы двинулись к себе.
Я передохну немного после родов, наберусь сил, а затем мы начнем сбор вещей.
Мне и правда некуда идти, Арден прав. Но я ни дня не смогу больше находиться в этом замке, который сейчас казался мне клеткой.
Я дошла до своего этажа только на силе воли, но еще на подходе к дверям увидела перед своими покоями двоих стражников. Неужели Арден предполагал, что я посмею сбежать и выделил мне охрану?
Несмотря на боль, мое сердце наполнилось надеждой, что не всё еще потеряно, и увиденная мной сцена измены была спектаклем, но она снова разбилась о скалы неизбежной реальности. Как только я подошла, войти мне не позволили. Передо мной сразу скрестили копья, не давая мне сделать ни шагу вперед.
– Что вы делаете? Немедленно пропустите леди в свои покои! – крикнула на стражу Ханна, но они не убрали копья.
– Не положено. Приказ лорда Ардена.
– Что за приказ? Перед вами стоит леди Дарина, жена лорда.
Я тряслась, чувствуя, как силы постепенно покидают мое тело, а Ханна продолжала спор. В этот момент на этаже появилась домоправительница Зирафель в сине-белой рабочей форме. Как всегда безупречная, с пучком на голове и чепчике, она шла в нашу сторону с поджатыми губами и недовольным видом. Все слуги в доме были чистокровными драконами, но раньше я не обращала на это внимания.
– Что за скандал, леди Дарина?
– Госпожа Зирафель, – произнесла я, разжимая сухие губы. – Что происходит? Почему меня не пускают в собственные покои?
Домоправительница была дамой холодной, но в ее взгляде на меня я на секунду уловила жалость.
– Леди Аиша приказала выделить вам покои в южном крыле. По приказу лорда Ардена, покои его жены отныне принадлежат ей. Идемте за мной, я провожу вас. Ваши вещи перенесли во время родов, так что не переживайте за них. Я проследила, чтобы упаковали абсолютно всё.
Госпожа Зирафель кивнула мне и развернулась, ожидая, что мы последуем за ней, но я не могла. Мои ноги подогнулись, в глазах потемнело, и я стала заваливаться набок.
На моих губах осела горечь.
Южное крыло всегда было предназначено для слуг.
4. Глава 4
Комната, которую нам великодушно выделила Аиша, была, скорее, каморкой, в которой еле-еле поместились две кровати. Одна для меня, другая для Ханны.