Измена. Вторая жена моего дракона - стр. 14
За что я вдруг зауважала лорда Овдея, он не стал уверять меня о своем бескорыстии, а прямо сказал о причинах своей помощи.
– Не буду скрывать, я весьма рад, что обнаружил в вашей крови гены метаморфов. Золото мне не нужно, а вот услуга в будущем, когда вы полностью овладеете своими силами, будет мне полезна.
Я прикусила губу и задумалась, опрометчиво ли было бы с моей стороны дать ему согласие, пока я даже не знаю, на что буду способна. Вот только выбор был невелик, и я не раздумывая согласилась.
Лорд Овдей ушел, оставив нас одних, и напоследок предупредил, что будет ждать нас у западных ворот. Пока Ханна собирала вещи, я запеленала Мира потеплее и сгребла из шкатулок все имеющиеся у меня украшения. Их было не так много, почти все они были подарены Арденом, но я затолкала свою гордость глубоко внутрь и решительно направилась к выходу.
Но когда мы с Ханной и малышом оказались у западных ворот, нас там уже поджидали. И никак не лорд Овдей. А один из тех стражников, с которыми приходила моя сестра Аиша. В его руках был нож, в глазах безразличие и холод. Я отступила, чувствуя растекающийся по всему телу страх, а затем он шагнул вперед, поигрывая ножом.
– Куда-то собрались, леди? – произнес он пренебрежительно, а затем сплюнул на землю.
– Леди Дарина – жена лорда Ардена, владетеля замка, так что пропустите нас, иначе.. – начала было говорить Ханна, но он лишь ощерился и грубо рассмеялся.
– А то что, старая? Лорду пожалуешься? Дык он вроде занят сейчас, леди Аишу метит, – осклабился, будто чувствуя удовольствие от того, что унижал меня.
– Немедленно отойдите, – холодно сказала я, гордо задирая подбородок. Даже вздернула бровь, что безотказно работало с остальными слугами, которые считали, что вправе выказывать мне пренебрежение из-за моего происхождения.
– Извини, красотка, но у меня заказ. Живой вы из замка не уйдете.
Не знаю, удача это или судьба, но когда он кинулся на меня со вскинутым острием в мою сторону ножом, справа вдруг мелькнула тень. Появился лорд Овдей. Он вытащил из-за пояса меч и выбил нож из руки стражника. Брызнула кровь, и он зарычал, притягивая ладонь к груди.
– Я разберусь, карета вас ждет, леди Дарина.
Стражник растерялся лишь на несколько секунд, а затем достал из ножен собственный меч и вступил с лордом Овдеем в схватку. Заскрежетал лязг металла, но я не могла сдвинуться с места.
– Идемте, моя леди, нам нужно спешить, – пробормотала Ханна и толкнула меня в спину.
Я очнулась, когда услышала плач Мира. Его личико скривилось, рот был открыт, а сам он голосил на всю округу. Черт. Нельзя, чтобы кто-то еще обнаружил наш побег. Отчего-то я знала, что просто так Арден ни меня, ни Мира не отпустит. Да, он сказал, что отправит меня в замок у Соколиной бухты, как надоевшую бывшую жену, но это не значит, что он позволил бы мне жить своей жизнью.
Кучер ждал нас около выхода, и мы сразу же скользнули внутрь кареты. Он подхватил сумки из рук Ханны, и в момент отъезда я услышала мужской гневный рык. Сзади раздались булькающие хрипы, и я прислонилась к окошку, со страхом глядя на западные ворота.
– Живой, – выдохнула, когда оттуда вышел лорд Овдей, глядя нам вслед. Его одежда и меч были в крови, но жалости к убитому им стражнику я не испытывала. Может, во мне проснулись материнские чувства, которые сподвигли меня быть решительной и хладнокровной ради своего ребенка, но я совсем не узнавала себя.