Измена. Вернись, я всё прощу! - стр. 13
Я подошла к мутной компании, притаившейся в самом тёмном углу. На столе перед ними я увидела разложенные в покер карты, монеты, фишки и остатки куриных костей. Похоже, они совсем не пили, в отличие от других посетителей. На их лица, скрытые капюшонами, падала тень от опорной балки. Но я прекрасно видела в темноте, поэтому разглядела, что все они в масках в виде вороньего черепа. Мальчишка куда-то исчез.
И тут я ощутила знакомый запах. Этот аромат я не спутаю ни с чем. Перец, жар и гвоздика. Не выдержав, я заговорила первой:
– Мэорих? Он здесь был?
– Леди Рея, – произнёс скрипучий голос одного из «воронов», – я думаю, вас это заинтересует.
Он бросил на стол точно такой же хрусталь на цепочке, который лежал у меня в замке, принесённый Таминой. От него и исходил такой родной запах.
– Откуда у вас это? Что вы сделали с Мэорихом? Клянусь, если вы навредили ему, я убью вас всех!
Кто-то из них сдавленно хмыкнул, и хрусталь исчез в чьих-то ловких руках.
– Мёртвые Вороны непричастны к его убийству.
Убийству? Так Мэорих всё-таки убит? Я опоздала?
Мои колени подломились, и я осела на пол. Почувствовала, что начинаю терять сознание.
Кто-то успел подхватить меня, усадил на шаткий деревянный табурет. В руки сунули выпивку.
– Пейте, миледи.
Стуча зубами о стеклянный край, я автоматически пригубила пойло. Горло обожгло. Вкус отличался от того дорогого коньяка, который я пила вместе с отцом. Но было в нём что-то ещё.
– Гадость! – выдохнула я, и сплюнула на пол то, что не успела проглотить.
В голове разлился туман. Похоже, коньяк крепче, чем я думала. Неожиданно стало немного спокойнее. Шок уходил.
– Леди Рея, вы хотите отомстить за него?
Отомстить? Я? Я в жизни никого не убивала. Однако чувствовала, что тех, кто убил Мэориха, я хочу отправить в ад. Пока я не погибла от того, что мой Избранный, мой ни мэ утерян для меня, потерян для этого мира, я могу сделать что-то в память о нём.
– Да, я хочу отомстить, – услышала я свой голос, звучащий откуда-то издалека. – Но мне нужно больше информа…
Стакан выпал из моих рук, со звоном разбился. Пойло пролилось на платье. Я увидела, что харчевня плывёт перед глазами. Руки и ноги стали ватными. Язык словно завязался в узел. Я не могла вымолвить ни слова, не могла позвать на помощь.
Чьи-то отнюдь не заботливые руки подхватили меня. И положили на стол.
Уплывающими мыслями я успела схватить последнюю мысль: «Они отравили меня».
6. Глава 6. Дар
Голова… Раскалывалась голова. Во рту неприятный кисловатый привкус, как будто меня недавно стошнило. Руки и ноги онемели от неудобной позы. Постойте-ка.
До меня начало доходить, что я вишу вниз головой. Они что же, думали, что меня можно так деморализовать? Это человеку неприятно и больно, когда он висит вниз головой. У драконов же совсем другая физиология. Странные люди. Никогда драконов не похищали?
Попробовала пошевелиться, раскачаться. Руки и ноги прикованы друг к другу. Час от часу не легче. Что им от меня нужно? И как они рассчитали дозу яда, чтобы не убить меня, а только вырубить?
К горлу опять подкатила тошнота. Перед глазами расплывались радужные круги. А ещё я чувствовала холод. Как будто меня голышом окунули в сугроб. Видимо, это всё побочные эффекты яда в моей крови. Ладно, хоть жива осталась.
Заскрипела дверь за моей спиной. Я извернулась, как кошка, чтобы посмотреть на посетителя. В комнату вошёл невысокий сгорбленный старик с длинной седой бородой и кустистыми бровями. Его кожа имела пергаментный оттенок, вся в морщинах и складках. Противная бородавка на носу, как будто у его носа два кончика. Его одежда выглядела аскетично: потрёпанное серое рубище, всё в заплатах и дырах, рваные башмаки со стоптанными носами. И простые металлические цепочки на запястьях.