Измена: (не) прощу дракона - стр. 13
Я постучалась. Потом снова и снова. Наконец, дверь неожиданно и резко распахнулась.
— А! Это ты… – неприветливо бросила госпожа Данимира. Она прислонилась к косяку и неприязненно обмерила меня взглядом. Тёмно-зелёное платье ведьмы плотно облегало ладную фигуру, декольте было умопомрачительным, и я не знала, куда деть глаза. На такой откровенный наряд не каждая решится, но Данимире никто не указ. – Чего пришла?
— Вы меня помните?
— Помню, жена дракона. Как там тебя? Аурелия, кажется. Не важно. Что, детей так и нет?
Я помотала головой.
— Я же сказала, это не ко мне. И приказала не приходить! Память короткая?
Пока она совсем не разошлась, я поспешила ей всё объяснить.
— Простите, госпожа. – Я прикладывала все усилия, чтобы мой голос не дрожал. – Я помню вашу… просьбу. И я бы не нарушила её, уважая вашу волю, но сейчас вопрос государственной важности. Он касается моего мужа.
Госпожа Данимира прищурилась, поправила ободок, удерживающий копну тёмных, уже начинающих седеть волос и скомандовала:
— Зайди.
Ведьма пропустила меня внутрь и с громким стуком закрыла дверь. «Словно капкан захлопнулся», – подумалось некстати мне. Но я не выказала страха, герцогиня не должна быть жалкой.
Я пошла вслед за госпожой Данимирой в тёмную гостиную. День уже перевалил за половину, но все окна оставались зашторенными, только одна портьера была немного отдёрнута, создавая в комнате полумрак. Ведьма села в кресло, сложила руки на груди и уставилась на меня. На цветастом диване развалились пять упитанных кошек так, что места мне не хватало, а больше сесть было негде. Ещё одна издёвка над посетителями.
Стоять мне не положено по статусу, я не должна уронить лицо, но и навлечь гнев Данимиры, прогнав её питомцев, я не хотела.
— Уважаемый котик, – обратилась я к ближайшему коту, пушистому рыжему лежебоке, – могли бы вы уступить мне место. Прошу вас.
Я подошла поближе и наклонилась над котом. Не знаю, просьба ли моя подействовала, или коту не понравилось, что я приблизилась, но он встал, дёрнул хвостом и забрался на спинку дивана.
— Ха, а ты ему приглянулась. Ну ладно, если Пампушик одобрил, я, пожалуй, тебя даже выслушаю.
Я села и как можно обстоятельнее выложила свою беду. Как только я начала рассказывать про Денизу и приворотные чары, госпожа Данимира меня грубо прервала:
— Глупая! Совсем мужа не знаешь. На магов, а тем более таких сильных как драконы не действуют приворотные чары. Иначе любая курица в миг бы окручивала подходящего мага. Эх ты, пустоголовая!
— Но как же… – Я не смогла скрыть горечи в голосе. – Вы уверены, госпожа Данимира?
Она издевательски хмыкнула:
— Сомневаешься в моих знаниях, что ли?
Глаза Данимиры сердито сверкнули, совсем как у Флориана, когда он злится. «Наверное, в ней и правда примесь драконьей крови. Может, девочки всё-таки рождаются у драконов?» Я понимала, что надо поблагодарить и уйти. Но продолжала сидеть. Все надежды рухнули. «Флориана никто не околдовывал. А значит… Значит, всё взаправду. Он сам выбрал Денизу. И ребёнок… Дениза родит ему сына. Не я».
— Знаешь что. Зачем тебе сдался этот дракон? – Данимира закинула ноги на подлокотник. Меня поражала свобода манер этой женщины. Как дикий зверёк. Она совершенно не заботилась, какое впечатление производит. – Все они самовлюблённые, упивающиеся своей властью снобы. Посмотри на себя. В прошлый раз ты хоть немного человека напоминала, а сейчас расфуфыренная кукла. Только и думаешь, все ли манеры соблюла и не угрожает ли что в твоём виде репутации драконьего семейства. Забудь ты про него, живи, наконец-то, своей жизнью. А ещё лучше, отплати той же монетой. Наставь муженьку рога! – Данимира рассмеялась. – Ха, хочу видеть морду этого горделивого дракона, когда он узнает об этом. А уж как его мамашу перекосит!