Измена. (не)любимая для дракона - стр. 35
Я лишь приоткрываю рот, чтобы достойно ответить. Но понимаю, что это не имеет смысла. Я отвечу достойно. Но уже не словами...
11. Глава 11
Стоит вернуться в Ведомство, как с сожалением отмечаю, что лорд Лэнгранд отсутствует. У его подчинённого - главы следственного комитета, что встречается мне в коридоре - узнаю, что Глава Ведомства отбыл по чрезвычайно важному делу.
Я не знаю, вернётся ли лорд Лэнгранд сегодня в Ведомство, но всё равно решаюсь его дождаться. Мои мысли крутятся лишь возле малышки. Я нетерпеливо отстукиваю носком туфли ритм на полу, поглядывая на часы практически каждые пару минут.
Понимаю, что ничего противопоставить слову Советника я действительно не могу. Она ведь и его дочь тоже. И от этого просто опускаются руки. Я ощущаю себя беспомощной и бессильной в такой ситуации.
Попутно пытаюсь вспомнить всё, что числится в недвижимости у Рэйда. Но вряд-ли бы он стал прятать от меня моего же ребенка там, где я с лёгкостью смогу найти. Да и допустит ли он это?
Неужели мне действительно придется сделать то, что он хочет? А ведь возможность освободиться и получить неприкосновенность была так реальна.
Я прокручиваю в голове возможные варианты того, во что лорд Лэнгранд, этот проницательный дракон, поверил бы. И понимаю, что совершенно не хочу ему лгать. Да и возможно ли солгать этому мужчине так, чтобы он действительно поверил?
Но на кону моя дочь, а значит, я должна. От бессилия и безысходности руки начинают дрожать, а ком в горле возрастает, выливаясь в неконтролируемый водопад слез по щекам. Нервы сдают. Я устаю быть сильной, мне хочется, как и любой женщине, быть слабой!
Моя малышка сейчас неизвестно где, но хотя бы с няней. Как смеет Рэйд творить подобное ?!
Я сажусь в кресло, уронив голову на руки. Затем просто растираю ладонями лицо, пока никто не видит. Так и сижу какое-то время. А ведь счастье вырваться от Рэйда казалось таким близким...
Грохот собственного бедного материнского сердца затмевает скрип отворяемой двери. Я даже не сразу обращаю внимание на тяжесть мужских шагов по приемной.
- Амора, посмотри на меня, - повелительно произносит лорд Лэнгранд , отнимая мои ладони от лица.
Запястье вновь обдает жаром, будто линии узора вмиг ожили и, по ощущениям, начали передвигаться по коже. Вот только к этому странному ощущению, от прикосновения лорда Лэнгранда по телу расходятся теплые потоки. Всего лишь одно касание!
Кажется, что лорд Лэнгранд пытается просто на меня ментально воздействовать, дабы привести в равновесие.
Это странно, ведь Клятва не разрешает прикосновения других мужчин, пока она действует. Но, почему тогда я не чувствую боли, почему она не наказывает за неповиновение? Я точно помню, что на Истинную связь подобные условия не распространяются, если верить тому, как Рэйд с этой невинной Истинной... Запрещаю себе тут же вспоминать это.
Может быть, Клятва постепенно теряет свою силу? Об Истинности даже думать не хочется, к тому же, будь я чьей-то Истинной, то должна была почувствовать это сразу.
Я перевожу затуманенный от слез взор и смотрю на начальника. Я должна быть сильной, ради Ариадны, я должна придумать, как нам вырваться из лап дракона. А значит, я должна солгать.
- Что случилось? - мужчина задаёт резонный вопрос.
Вертикальные зрачки, казалось, ещё более сужаются, преображаясь в две тонкие вертикальные линии. Выглядит немного пугающе. До такой степени, что я совсем неосознанно отвечаю: