Измена. Наше жаркое лето - стр. 38
Нужно себя чем-то занять. Нужно срочно переключиться.
— Так и… и что это? Что за квест?
Она подняла на него взгляд. Бездонные глаза смотрели на него снизу-вверх.
Свят сглотнул
Золотистая «корона» на её голове мягко светилась в свете ночника.
Твою мать…
— Симулируешь искренний интерес?
Да сейчас что угодно, только бы избавиться от подкравшихся к нему фантазий.
— Неужели так сложно ответить? — вопрос прозвучал грубее, чем планировалось. Но так уж сейчас работала его защитная реакция. Он извинится, если она попросит.
Салеева посмурнела, но всё-таки пожала плечами и снизошла:
— Предположительно ночной. Что-то вроде дома с привидениями. Нужно по подсказкам найти выход из череды опасных комнат. Ну... разгадать загадки, отыскать ключи. Ничего такого.
— А это что, главный приз? — он указал на лежавший в коробке плетёный сундучок.
Даже в этом тусклом свете было заметно, как её лицо слегка потемнело от румянца.
— Это… вроде того. Клад.
Свят прямо кожей ощущал, что на горизонте брезжил очередной прилив умиления.
— Серьёзно, Салеева? — не сдержал он усмешки. — То есть квест по поиску сокровищ? Ты ж в сокровища эти не веришь.
— Само собой, не верю, — буркнула она. — Но на посторонних-то это работает.
Он буквально чуял исходившие от неё волны стыда и смущения. Коварная Салеева пользовалась местными байками, чтобы завлечь отдыхающих на квест. Вот уж действительно, преступление.
Но он оставил все свои сумбурные впечатления при себе. И только спросил:
— А здесь ты для чего?
— Разложить и расставить все предметы. Вот. По схеме.
Ну надо же, у маленького стратега всё продумано. Теперь понятно, для чего все эти планы и графики.
— И как ты не боишься тут одна в полутьме этим заниматься, — вздохнул он. — Давай сюда свою коробку.
Она снова подняла на него взгляд — на этот раз полный искреннего удивления:
— Зачем?
— Что за дурацкий вопрос? — проворчал он. — Квест готовить будем.
Салеева его пожалела — не стала забрасывать всеми вопросами, читавшимися в её взгляде. Поднялась с половика, отряхнула длинный подол сарафана и передала ему коробку.
За молчание он был ей благодарен, потому что мотивы этого благородного поступка сейчас были скрыты даже от него самого.
Он делал это просто потому что… делал. Всё. Он что, кому-то должен что-то объяснять?
Нет. Вот и проехали.
Они провозились в усадьбе добрых три часа. Блуждали из комнаты в комнату, проверяли маршрут, расставляли, развешивали и прятали всякое из волшебной коробки Салеевой. И он чувствовал себя так, будто в детство вернулся.
Никогда бы не подумал, что это ночное приключение станет одним из самых захватывающих событий этого лета.
Он, пожалуй, ещё посмеётся над собой, когда вернётся домой и будет о нём вспоминать.
И когда они выбрались наконец на парадное крыльцо, под горевшие высоко в чёрной вышине звёзды, он сообразил, как правильно поступил, что не принял приглашение Дарьи.
Салеева заперла двери, сунула коробку с бумагами под мышку и поравнялась с ним, вдохнула полной грудью свежий ночной воздух. Она стояла достаточно близко, чтобы он мог разглядеть её белевшее в темноте лицо.
— Даже печально, что это только квест и настоящие привидения тут не водятся, — прервал он молчание.
Она усмехнулась:
— То есть ты веришь в привидения.
— Это говорит мне та, кто верит в проклятия, — поддел он. И просчитался.