Размер шрифта
-
+

Измена. Мой заклятый дракон - стр. 8

- Не могу, - бессильно ответила любовница моего мужа.

- Почему? – Старая экономка недоумевала.

- Алекс запретил причинять Розалии вред под страхом смерти! Это из-за клятвы, которую он дал людскому народу. Беречь и защищать жену и этим подтверждать намерения драконов и дальше соблюдать мирный договор с Преторией.

Я вжалась спиной в холодную стену. Алекс дал клятву меня защищать? Хм-м… но не любить и не уважать, напомнил бунтарский внутренний голос.

- Допустим, магию он почувствует. А вот отраву точно – не сможет.

- О чем это ты?

- Я о магическом яде, Мариэлла. Следов не оставляет, убивает практически сразу. Чисто и естественно. Хочешь, раздобуду? – Прошипела экономка.

- Нет, тетя. Слишком опасно. Если Алекс узнает, то убьёт меня. - Дамочка зло пнула бархатный пуфик. – От человеческой девки надо избавиться по-другому.

- Как?

- Пока не знаю!

Повисла пауза, а потом раздался недовольный голос старой драконицы:

- Затянешь с этим, Мари, потом не жалуйся.

- Что ты хочешь сказать?

- А вдруг милорд возьмет и влюбится в жену?

- В эту моль?!

- Не такая она и моль, племянница. Красива, свежа, юна, образована.

- Тётя! – Мариэлла злобно зарычала.

- Что? Я пекусь о твоем благополучии, дура. Думаешь, зачем устроила тебя своей помощницей в этот замок. Надеялась ты окрутишь Александра Кайдена, выйдешь за него, а он взял и женился на другой.

- Ему приказал Император!

- Брось, Мари. Нам ли не знать, что если мужчина-дракон заупрямится, то ничто и никто, даже Император, даже смерть не заставят его исполнить приказ. Помнишь, как долго милорд Кайден рассматривал портрет этой…

- Розалии.

- Да, Розалии, когда Император предложил взять ее в жены в обмен на мирный договор с королевством людей?

- Тетя, ты преувеличиваешь. Эта девка ничего для него не значит.

- Пока… может быть. Но она его жена, - суровым раздражающим тоном напомнила экономка. – Им постоянно придется быть вместе. Ездить в столицу. Бывать на светских балах. Посещать приемы и выставки.

От бессильной ярости Мариэлла снесла со стола дорогой чайный сервиз.

- Она не сможет родить ему ребенка. Никогда! Разве этого мало?

- Ты тоже не сможешь, - холодно отрезала домоправительница. – А значит, угроза потерять Александра очень велика. Избавься от человеческой девки пока не поздно. Или все потеряешь.

Повисла томительная заминка, а потом я услышала отрешенный голос Мариэллы:

- Ладно, тетя, уговорила. Приноси в замок свой яд. Я что-нибудь придумаю.

Послышался шелест платьев, звон стекла и две интриганки торопливо направились к двери. Вздрогнув, я крепче прижала книги к груди и, не слышно, почти не дыша, нырнула в темное ответвление, чтобы переждать, пока экономка с племянницей покинут столовую.

Меня лихорадило, ноги были ватными. Сердце колотилось.

Задумали меня отравить? Еще посмотрим кто – кого. Я хоть и нахожусь в замке дракона почти без прав, за свою жизнь и свободу буду бороться до последнего вздоха.

Закрыв глаза для успокоения, поймала себя на том, что натянута как струна. С большим трудом добрела до библиотеки, вернула книги на полки, затем поднялась в спальню, заперла дверь изнутри и, не раздеваясь, бессильно рухнула на кровать. Было больно, страшно и тяжело. Но я дала себе слово не сдаваться. И с этой мрачной решимостью провалилась в тревожный сон.

Страница 8