Измена. Ему нужен сын - стр. 32
Она молчит. Вижу, как её трясёт. Наверняка хочет взорваться, крикнуть, что тоже ничего мне не простит, но не может. Злится, обижается, но молчит. Ведёт себя правильно.
– Вот и славно. Надеюсь, я ясно обозначил для тебя последствия неправильных решений, – тяну её к себе и целую в висок. – Сегодня мы проведём день вместе по понятной причине. Подумай о перспективах. Сейчас ты в истерике, но попробуй отбросить её ненадолго и представить, какого будет чувствовать то, что ты чувствуешь сейчас с разницей с том, что меня рядом не будет.
– Хватит. Замолчи, – плачет Нуала. – Тебе мало? Унизил и растоптал меня? Я не сделала ничего плохого. Я делаю, как ты говоришь, но всё равно недоволен!
– Если бы делала так, как я сказал, этого разговора бы не было. Про Эниаду я тебя предупредил и, надеюсь, ты меня поняла, – наливаю себе кофе. – Ешь скорее. И пойдём проведаем Юну. Сегодня играть с ней будем вместе.
20. Глава 19 – Неудобные вопросы
Если не разговаривать с моим драконом или разговаривать только о каких-то бытовых вопросах, может показаться, что у нас всё хорошо.
Мы играли с Юной, а когда освободилась, Эмер пошли все вместе погулять в саду и даже устроили пикник у озера.
Замечаю, что при Эмер и Юне он ведёт себя как идеальный муж. И оттого страшнее укладывать детей и идти с ним в спальню, потому не представляю, что меня ждёт. Не после утреннего разговора.
Юна засыпает задолго до того, как входим в её комнату и укладываем малышку в колыбель, а Эмер очень просит немного почитать ей. Не ожидала я, что в этот раз она выберет настолько символичную историю.
– И тогда Соловушка надела белое и в последний раз оглянулась, но белого лиса и след простыл. Вздохнув, она выпорхнула из гнезда, чтобы выйти замуж за своего суженого. Того, кого пообещали ей Боги.
Эмер, кажется, не слушала последнюю часть, задумавшись о чём-то своём.
– Мам, а ты правда чувствуешь тоже, что и папа? – спрашивает она, когда я откладываю книгу.
Сказка кончилась нереалистично счастливой свадьбой. Мне финал не понравился. Во многом потому, что он вышел очень жизненно, будто автор нарочно написал книгу, чтобы поиздеваться надо мной.
С опаской смотрю на мужа, который сидит на полу рядом с кроватью дочери, откинув голову и закрыв глаза. Можно было бы подумать, что дракон спит, но нет. Знаю, что это не так.
– Не всегда, милая, – уклончиво отвечаю я.
– Почему? Ты не прислушиваешься к нему? Как Соловушка в сказке? – девочка хмурится. – Сама же читала. Хитрый лис чуть не обманул и не погубил её. Хочешь так же
– Мы не в сказке, милая, – качаю головой. – Я не соловушка и хитрого лиса рядом тоже нет.
– Это хорошо. Папа тебя любит. Он всё-всё для тебя делает.
Натянуто улыбаюсь, стараясь не показывать, как сильно меня ранят её слова.
Ребёнку же не объяснишь, насколько подвешены наши с Рэйбертом отношения. Не объяснишь и причину разногласий. Как бы там ни было, я думаю, что дети не должны знать о проблемах в семье. Нужно держать их как можно дальше от всего этого, защищать и ограждать от этого.
– Спокойной ночи, милая. Хороших тебе снов.
– Возьми книгу, – просит Эмер. – Почитай тоже перед сном. Я не хочу, чтобы тебя погубил лис. Сделай как там написано.
По спине проносится холодок. Такое ощущение, что сегодня мы выбрали эту сказку не случайно. Это инициатива моей умницы или… Рэй что-то говорит ей? В каком виде объясняет? Что именно?