Размер шрифта
-
+

Измена дракона. Развод неизбежен - стр. 34

— По этому адресу вы можете меня найти, если у вас возникнут проблемы, — сказал мне на прощание лорд Баерн и передал мне визитку. — Кстати, ваши вещи доставят в столицу в ближайшее время.

Я кивнула ему и перешла дорогу, а потом поднялась по кирпичному крыльцу. На какой-то миг мне даже показалось, что на окне дернулась занавеска. Когда я позвонила в звонок, то открыли мне не сразу.

Я обернулась в сторону дороги, где меня высадили, лорд продолжал стоять. А когда мне открыли дверь, мужчина сел в мобиль.

— Так-с, — встретил меня весьма импозантный мужчина в возрасте.

Он был в брючном клетчатом костюме, белоснежной рубашке с закатанными руками, поверх которой была такая же коричневая жилетка. На его голове были артефакторные окуляры.

— И кто ты? — прищурился мужчина.

— Доброй утро, мистер Танаш. Я — Офелия Берн, выпускница Индерской всеобщей академии. Закончила кафедру… — но я даже договорить не успела, как мастер Танаш явно заскучал, а потом не выдержал и, подхватив меня под локоток, затащил в дом.

— И почему тебя привез этот ищейка? Ты канцелярская засланка?

— Что? Нет! — удивилась я, услышав его претензии. — Лорд Иглирион просто подвез меня до вас!

— Подвез? И просто так? Милочка, ты совсем не понимаешь? За дурака меня держишь? — нахмурил седые густые брови мастер Танаш.

— Вовсе нет.

— Они там уже совсем оборзели. Так что передай этому наглецу, что ни одной моей разработки они больше не увидят! — возмутился старик и помахал указательным пальцем.

Пришлось отстраниться, чтобы меня не задело гневом мастера.

— Но я…

— Цыц! — он указал пальцем на меня, принимаясь отчитывать за то, в чем я не виновата. — Так и передай, что они не заставят меня сотрудничать. Вот они у меня все где, — мастер ребром ладони потряс у горла.

Пора все это прекращать. Я набрала побольше воздуха и решила прервать старика, а то такими темпами меня просто выставят отсюда.

— У меня рекомендательное письмо от декана Чарльза Зейхара.

— Что? От малыша Чарли? — гнев мастера Танаша, как ветром сдуло.

Он удивленно вскинул бровь, собственно, как и я от его обращения к декану.

— Да. Вот, посмотрите.

Я полезла в напоясную сумочку, достав диплом и письма. Не успела их передать, как мастер буквально вырвал бумаги из моих рук, почти приплясывая от нетерпения.

— Давай сюда свои писульки. Им я больше верю. А ты пока иди, присядь. И чтобы не крутилась тут. Ты еще под подозрением у меня, — мастер Танаш прищурился и принялся ломать сургучную печать.

Впрочем, читать он стал не сразу, только когда я села. Затем старик разместился на кресле напротив меня и принялся за изучение бумаг.

Стоило мне начать рассматривать обстановку его дома, как мастер Танаш отлипал от письма, подозрительно щурил пытливые карие глаза. Пришлось подавить свое любопытство и перестать вертеть головой по сторонам.

По мере того, как мастер Танаш читал письмо, его глаза округлялись, и уже я начинала нервничать. Он перекладывал листы рядом с собой, внимательно вчитываясь в текст. Мне захотелось тоже посмотреть и даже подалась вперед, когда старик крякнул в кулак, а его глаза как-то странно загорелись.

— Прелесть моя беспризорная, расскажи-ка дедушке о своем артефакте.

— О дипломной работе?

— Да нет. Мне твой дверной замок неинтересен.

— Какой замок? Это всего лишь лабораторная.

Страница 34