Размер шрифта
-
+

Измена Дракона. Истинный Враг - стр. 28

Разлучница испуганно отшатнулась, а потом кинулась к моему мужу на шею:

- Прости, Риордан. Прости. Зря я упомянула Анну. Милый, я не хотела. Знаю, ты пытаешься ее забыть, после того как твоя жена хладнокровно сбежала и бросила на нас ребенка. Подавляешь внутреннюю ипостась, которая ищет ее и очень страдает. Я готова на все, чтобы помочь. Только скажи.

Выдав на одном дыхании, она прижалась к его губам в поцелуе. И дракон ей ответил! Обхватил за талию и обнаженные плечи и охотно привлёк к себе.

Не выдержав наблюдать за той, кто совсем недавно пыталась свести со мной счёты, я зажмурилась. Грудь стянуло колючими шипами ненависти и злости. Гадкая лгунья!

- Госпожа, - чопорный голос старухи прозвучал в тишине словно гром.

Тереза вздрогнула и оторвалась от мужских губ:

- Чего?

- Подошла желающая наняться в работницы.

- Няней? – Донесся хмурый голос Риордана.

- Горничной, - сухо возразила нэра Кора.

- Ну, пусть войдет, - распорядилась любовница мужа. Судя по шелесту атласного платья, она неохотно сползла с коленей дракона и выпрямилась.

- Слушаюсь.

Поборов темную тоску, я открыла глаза и уперлась в сухое, сморщенное лицо старой домоправительницы, неумолимо шагавшей ко мне.

- Госпожа желает с вами поговорить, - холодно уведомила Кора. – Пройдите.

Я поставила саквояж у стены, гордо расправила плечи и без тени колебаний шагнула в гостиную, чтобы сразу утонуть в пристальном драконьем взгляде. Забыв о ссоре с любовницей, Риордан впился в меня внимательными глазищами. Его губы странно дернулись, а брови хмуро поползли к переносице.

Я шла по ковру ручной работы с опущенной головой.

Смотреть изменнику в глаза очень опасно. Один прямой взгляд, и, не сомневаюсь, он опознает во мне пропавшую истинную пару. Замерев перед Терезой, едва уловимо исполнила реверанс и поздоровалась.

- Явилась устроиться прислугой? – С вызовом, без должного уважения бросила лживая хозяйка.

- Да, леди.

- А навыки имеются?

- Я три года работала горничной в пригородах столицы. На кухне, в спальнях. Умею практически всё, - отчеканила заученную речь.

- Как ваше имя, нэра? – Глубокий голос дракона, сидевшего на диване и хмуро взиравшего на меня, обжег внутренности кипятком.

- Анна Тейт.

Тереза чуть заметно скривилась, а Риордан дернул плечом.

- Анна, - пробормотал, опустив глаза в бокал. На мужское лицо легла хмурая тень.

- Откуда вы? - Тереза поспешила вмешаться.

- Из Левинборна, у моих родителей там обувная лавка.

- С юга, значит. Что ж, нам действительно очень нужна прислуга. Я, видите ли, недавно родила. В поместье – полный хаос. А потому беру вас с испытательным сроком в две недели. Кора покажет вашу комнату и объяснит обязанности.

Я кивнула, все так же глядя себе под ноги, а через миг с верхних этажей донесся заливистый детский плач.

Тереза дернулась и, вскинув голову, прошипела:

- Опять проснулась. Несносная девчонка! И чего ей постоянно надо?

На верхней ступени лестницы ожидаемо показалась моя бывшая личная горничная Лея. Бледная девушка кусала нижнюю губу и опасливо косилась на новую хозяйку. Однако обратилась к хозяину.

- Милорд, у госпожи Вивиан истерика. Няня не может ее успокоить.

- Что значит, не может? – Взбешенно рявкнула Тереза. – Это ее работа. За что только деньги платим этой корове!

- Я иду, - мрачный баритон Риордана с дивана заставил вздрогнуть. И меня, и Терезу.

Страница 28