Размер шрифта
-
+

Измена. Бывшие в академии драконов - стр. 24

Мой камень — темный. Кольцо невесты, жены, истинной — светлый. Почти прозрачный голубой.

Алия оставила свое при себе. Не швырнула мне в лицо этим утром. Например, в припадке демонстративной гордости.

Расчет или сентиментальность?

Спроси меня еще ночью, я бы с уверенностью юнца заявил — второе. “Влюбленная человечка хранит колечко.

Только не знает, что перстень с собой принесет”, — вспоминаю я детскую считалочку.

В сказке человечка влюбляется в дракона. Он дарит кольцо. Девушка тает. Дракон находит истинную и бросает наивную, бескрылую дурочку. Девушка хранит кольцо в надежде, что мужчина вернется.

Она ждет…

Ждет…

Ждет.

Понимает, что напрасно. Становится злой колдуньей. Проклинает истинную пару и дракона. И гибнет от собственных злых чар.

А дракон спасет свою истинную пару. Брак, драконята, все счастливо бегут в закат.

Продолжаю гладить драгоценный камень. Сказочка для человечек, чтобы не воображали себе любовь с драконами. Сказка уже потому, что родовое кольцо остается у бывшей. А должно сиять на пальчике истинной.

Усмехаюсь.

Есть причины, по которым дракон вот так может отдать перстень бывшей. Например, если она ловко всех надула. Артефакт, зверя и самого лорда.

Кольцо создано для защиты истинной. И позволяет многое.

Опускаю взгляд на сапфир. Приказываю:

— Sị̃rhæ daẹ̄rre Ặlia, — слова древнего языка вырываются с драконьим рычанием.

“Покажи мне Алию”.

В глубине темного каменного зеркала появляется холл богатого особняка. Бывшая вертит в руках свиток с новостями.

Перстень она сняла, и девушку плохо видно. Но главное я понимаю. Обманщица не подчинилась, проигнорировала требование и намерена продолжать оскорбления.

Чувствую, как губы кривятся в странной, полной ярости ухмылке. Я даже рад, что она ослушалась. Будет повод… увидеться.

5. Глава 5 Артефакт

Алия Эленрисс

Особняк подруги я покидаю исполненная надежды. Сбегаю по ступенькам к карете. Снег продолжает падать мелкими пушистыми хлопьями, но замерзнуть я не успеваю. Слишком обрадована и не замечаю холода.

Запрыгиваю в карету и тут понимаю, что возница откажется меня везти. В прошлый раз я убедила его обманом. Солгала, что это приказ Ричарда.

Но храм драконов, выстроенный вокруг артефакта истинных? Бывший муж ни за что бы не приказал отвезти меня туда.

Некоторое время сижу молча.

Сквозь небольшое окошко в стенке кареты я вижу спину возницы. Сероватый дублет, отороченный мехом. Плечи покрыты белыми хлопьями снега. Впереди лоснящийся круп лошади.

Знаю, что должна поскорее придумать хоть что-то. Нервно тереблю мокрые от снега перчатки. Руки тут же начинают замерзать от ледяной влаги. Но я не спешу надеть перчатки или спрятать пальцы в меховую накидку.

Не приходит в голову.

Я слишком сосредоточена на необходимости соврать прямо сейчас.

Надо что-то придумать. Убедить возницу. Но как?

Он заговаривает первым.

— Леди… Алия? — начинает мужчина и тоже замолкает.

— Спасибо, что дождались меня, — быстро произношу я. Получается тихо, сдавленно, сумбурно.

Я вдруг понимаю, что не просила об этом. И возница, доставив меня в особняк теперь уже хозяев, а не подруги, не должен был ждать.

Он бы вернулся в дом Ричарда, если не… если не понял, что я солгала.

— Леди Алия, — возница медлит, — куда едем? — наконец спрашивает он.

Страница 24