Измена. Бывшие в академии драконов - стр. 15
Он запрещает.
“Засунь язык куда потемнее, — каждый раз советует подруге Нора, когда та жалуется. — Тебе книжки важнее семейного счастья?”
И Элиса послушно замолкает.
Иногда мне кажется, что у Норы с мужем Элисы отношения ближе, чем они показывают окружающим. Но я быстро выбрасываю такие мысли из головы.
Нора, темноволосая, с фиолетовыми глазами смотрится в доме Элисы очаровательно. Словно красивая статуэтка. Даже длинное, зеленое платье в пол словно подобрано в цвет обстановки.
— Нора, солнышко, у нас Алия, — обрадованно щебечет Элиса.
Подталкивает меня к дивану. Тщательно расправляя юбку, садится рядом. Берет в руки фарфоровую чашку с изображением лавандовых полей. Позволяет очередной служанке налить ароматный чай с бергамотом.
— Так ты не слышала? — Нора надменно выгибает аккуратную бровь. — Алия теперь больше не жена лорда Эленрисс. А я все думаю, почему ты… — она замолкает, позволяя догадаться.
“Продолжаешь стелиться перед человечкой”, — невысказанная фраза повисает в воздухе.
— Как не жена? — теряется Элиса, чуть не уронив чашку из ослабевших рук. Та некрасиво звенит о блюдце.
— Он истинную пару нашел, — жеманно улыбается Нора и отпивает чай. На меня подруга не смотрит. Я неожиданно понимаю, что она еще ни разу за сегодня не взглянула мне в глаза.
Чай мне никто не предлагает.
Элиса растерянно моргает и сразу нервно отсаживается от меня. Одергивает платье, хихикает, делая вид, что ничего только что не произошло.
Что лучшие подруги не вычеркнули меня из своей жизни. Сразу после того, как я потеряла статус жены лорда.
Я все еще не могу в это поверить.
— Он мне изменил, — тихо произношу я.
Теплится надежда, что Элиса и Нора поддержат меня. Поймут.
— Так вот почему там твой сундук выгрузили в холле, — обескураженно бормочет Элиса. — Тебе идти некуда.
— Если с истинной парой, то это никакая не измена, — насмешливо замечает Нора.
И снова жеманно делает глоток чая. И снова для меня нет чашки ароматного горячего напитка. Чувствую себя голью перекатной, попрошайкой в богатом доме.
— Это же ты была истинной Ричарда, — обвиняющим тоном произносит Элиса.
И смотрит так укоризненно. Будто я ее обманула.
— Я… я была, — бормочу я, сжимая ткань платья на коленках.
Бывшие подруги скептически переглядываются. Истинная пара появляется лишь однажды. Это — дар дракону на всю жизнь. Нельзя перестать быть истинной. Нельзя сменить одну на другую.
Так не бывает.
Я грустно смотрю на запястье, где с нетерпением ждала метку. Вспоминаю победный вид Кристины, когда она ненароком, конечно, именно ненароком, показала мне герб рода Эленрисс. На своей руке.
С таким знаком не поспоришь.
— Ричард назвал меня истинной, — оправдываюсь я. — Сказал, что его дракон чувствует такое. На меня указал его зверь. И артефакт в храме. Я не знаю, почему метка не появилась.
Бывшие подруги недоверчиво качают головами.
— Зверь не ошибается, но Ричард мог попросту солгать тебе, — пожимает плечами Элиса. — Чтобы затащить в постель.
— Столько стараний ради простой человечки? — хмыкает Нора. — Хотя о вкусах не спорят, — роняет она показательно равнодушно.
Это какой-то бред. Нора, моя Нора, с которой мы планировали свадьбу, смотрит на меня, как на ничтожество. Элиса, с который мы только вчера сплетничали о слишком уж суровых нравах драконов и строили планы, как переубедить мужей — Элиса опасливо отодвигается, словно боясь испачкаться.