Размер шрифта
-
+

Изгой - стр. 7

– Ладно, но сперва нужно найти заправку. Мой мочевой пузырь вот-вот лопнет.

– Та же история, – согласился Питер.

Я достала сложенный листок бумаги из заднего кармана джинсов и принялась изучать написанный адрес. Нужно обзавестись картой. Никто из нас не знал этот город.

Поиски заправки быстро увенчались успехом. И мы вчетвером отправились на поиски туалета, после чего я обнаружила маленькую стойку с сувенирами, на которой лежала карта города. Я купила ее, бутылку воды и несколько сэндвичей из холодильника. Не самая лучшая еда, но хоть поможет продержаться до завтрака. К тому времени, как я вышла наружу, Джордан уже заправила машину. Мы быстро разделались с бутербродами, и я поняла, что прокормить четверых взрослых с отменным аппетитом будет нелегко. Но решила подумать об этом позже, а прямо сейчас сосредоточиться на поисках друга Дэвида.

Питер усмехнулся, когда я развернула карту.

– Зачем ты тратишь время, если мы можем просто вбить адрес в телефон?

– У нас пока нет никаких телефонов, – ответила я, проводя пальцем по маршруту. – Вы двое ведь разбили свои, да?

– Эм…

Я резко подняла голову и повернулась на сиденье, чтобы посмотреть на друга.

– Пожалуйста, скажи, что вы выбросили телефоны еще в аэропорту.

Питер покраснел.

– Мы подумали, что лучше оставить их на всякий случай.

Я зарычала и потерла виски, чувствуя, как головная боль начинает нарастать.

– Питер, Мохири профессионально отслеживают людей. Сколько времени им, по-твоему, понадобится, чтобы выяснить, что мы вместе? Нужно избавиться от них сейчас же.

– Они правда так хороши? – спросил Роланд.

– Мы говорим о Николасе, – напомнила Джордан. – А ты сам как думаешь?

Роланд вытащил телефон и поднял его.

– И что нам с ними делать? Выбросить в мусор?

– Нет, они все равно отследят нас. – Джордан опустила карту и огляделась. Улыбка озарила ее лицо. – Давайте их сюда. У меня есть идея.

Роланд и Питер передали ей телефоны, и Джордан выскочила из салона. Мы наблюдали, как она направляется к бензоколонке, где был припаркован фургон. Она исчезла за ним и спустя минуту появилась уже без телефонов. Ее лицо лучилось самодовольством, когда она уселась обратно в машину. Но не успела я спросить, что с телефонами, как Джордан указала на отъезжающий фургон.

Несколько секунд спустя я поняла, чему она так улыбалась. Номера машины были из провинции Альберта в Канаде, а багажник покрывали наклейки «Снегири» и «Песчаный пляж».

– Гениально!

– Надеюсь, Николас любит Флориду. – Она улыбнулась еще шире. – Видишь, я же говорила, что пригожусь тебе.

Потребовалось несколько минут, чтобы найти адрес Кельвана на карте и определить лучший маршрут. И спустя еще минут двадцать мы остановились у обшарпанного четырехэтажного жилого дома. Джордан заглушила мотор, и я обвела взглядом пустую улицу, плохо освещенную из-за отсутствия фонарей. Разбитые дороги покрывал мусор, на стенах некоторых домов красовались граффити.

– Не слишком приветливое местечко, да? – пробормотал Роланд, и я молча согласилась с ним. – Ты уверена, что здесь безопасно, Сара?

– Если Дэвид говорит, что мы можем доверять его другу, то я ему верю.

– Что, если нам стоит беспокоиться не о его друге? Откуда нам знать, что в доме не прячется с десяток кровососов?

Я постучала по груди.

– Верьте мне. Если бы поблизости был вампир, я бы об этом знала.

Страница 7