Изгой - стр. 17
– Что ты имеешь в виду?
– Кельван – отличный парень, но плохо ладит с незнакомцами, особенно с охотниками. Вот почему я не рассказал ему, кто ты. Но после твоего ухода он заявил, чтобы я дал знать, если тебе когда-либо что-нибудь понадобится. И взял на себя смелость связаться со своими друзьями в Альбукерке.
– Думаю, я понравилась его кошке.
Дэвид рассмеялся.
– Лулу любит людей даже меньше, чем Кельван.
Я усмехнулась.
– У меня свои способы ладить с животными. Все дело в обаянии.
– Хорошо, я понял. Собираешься держать это в секрете. – Я слышала в его голосе улыбку. – Надеюсь, твое обаяние распространяется и на колдунов.
– Прежде я никогда не встречалась с ними. Слышала, они могут промышлять темными делишками. – Например, ловить детенышей грифонов и использовать их кровь для взращивания демонов. Я поежилась. У меня не было ни малейшего желания встречаться с кем-то, практикующим такую магию. Все, что я знала о колдунах, мне поведал Реми. Они с рождения обладали магией, но нуждались в демонической сущности, чтобы стать сильнее. Они взращивали высших демонов и держали их в плену, чтобы черпать силу. Чем сильнее демон, тем сильнее колдун.
– Ориас – могущественный колдун. Он предлагает свои услуги каждому, кто готов заплатить соответствующую цену. Его не волнует, демон ты, человек или еще кто, пока ты платишь и не доставляешь ему неприятностей. У него нет проблем с Мохири, как и у большинства его клиентов, но он также никогда ничего не дает даром, включая информацию.
– Отлично, – пробормотала я. Если повезет, мы найдем Мадлен у колдуна, и мне не придется иметь с ним дело. Я вздохнула. Только с каких пор мне так везло?
– Сейчас отправлю тебе маршрут к жилищу Ориаса. Довольно сложно найти его, если не знаешь точно, куда ехать. Думаю, так и было задумано.
Кто-то постучал в окно у меня за спиной, и обернувшись, я увидела Роланда, жестом зазывающего меня внутрь.
– Спасибо, Дэвид. Слушай, мне нужно идти, но я дам тебе знать, как все сложится. И поблагодари Кельвана от меня.
– Сделаю. Береги себя.
Я повесила трубку и присоединилась к остальным в кабинке, где меня уже ждали бургер и картошка фри. Оглядев тарелку Джордан, я кивком головы указала на два чизбургера чудовищных размеров.
– Ты правда собираешься все это съесть?
– Ага. – Она ухмыльнулась и откусила огромный кусок.
Я взяла свой бургер и откусила гораздо более скромный кусочек. Он был приготовлен по-домашнему – такой вкусной, особенно после суток питания на заправках. Я удовлетворенно вздохнула, вызвав у друзей улыбки.
– Какой у нас план? – понизив голос, спросила Джордан, после того как разделалась с первым чизбургером. – Известно, где Мадлен?
– Она в городе, но постоянно передвигается. – Когда я рассказала им о фотографии, которую прислал Дэвид, они все разом заговорили.
– Значит, мы подождем, пока она не заселится в другой отель? – спросил Питер.
Я сделала глоток содовой.
– Нам неизвестно, пойдет ли она в другой отель. Но у меня есть имя человека, которого она собирается навестить, и высока вероятность, что она будет там сегодня вечером. Дэвид пришлет адрес.
– Здорово, – улыбнулся мне Роланд. – Так к кому мы идем?
Я улыбнулась в ответ, глядя в их выжидательные лица.
– Мы идем к колдуну.
Глава 3
– Сара, ты уверена, что это верная дорога? – Роланд выкрутил руль влево, и свет фар скользнул по растущим вдоль извилистой дороги кактусам. Хотя дорога больше походила на тропу, что петляла по неровной местности, с редкими указателями, дающими понять, что мы никуда не свернули. Мы следовали по ним уже сорок минут и до сих пор не встретили ни зданий, ни любого другого признака жизни.