Размер шрифта
-
+

Изгнанник - стр. 36

– Всё равно это очень большая честь. – Снисходительная улыбка его губ читалась всё отчётливей.

– Да, это очень большая честь.

(Для простолюдина, но никак не для принца. Но ведь ты остановил меня не для того чтобы поздравить, ты что-то узнал, что-то важное. Ну, так давай выкладывай, к чему нам сантименты.)

– Мне нужно идти господин посол, короли не любят ждать.

– Я отниму у вас ещё немного времени мой друг, это касается гибели вашего отца. – Теперь он старательно изображал сострадание, брови его чуть ли не треугольником сложились.

(Наконец-то ты перешёл к сути)

– Мне очень интересно будет это послушать, хоть и тяжело вспоминать об этой утрате. – Бывший узник тяжело выдохнул.

– Ещё раз приношу вам свои соболезнования. И мне неприятно сыпать вам соль на рану, но я считаю себя обязанным рассказать вам о том, что в момент смерти рядом с вашим отцом было четверо слуг и больше никого. Всех их в тот же вечер отстранили и под присмотром стражи выдворили из столицы.

– И куда же их отправили?

– Стража сопроводила их аж до Менерёста.

– Того маленького городка неподалёку? А что стало с ними дальше?

– Говорят, им выплатили очень большие суммы, после чего они разъехались в разные части страны.

– И вы разуметься не смогли их найти? – Мятежник быстро, на зависть многим актёрам, изобразил досаду в голосе.

– Не живыми. – Посол потягивал слова, стараясь не давать быстрого ответа.

– Очень интересно!

– Даже интереснее, как только они останавливались, в каком-нибудь городе, чтобы поселиться там, на следующий день их находили мёртвыми. Все они погибли по разным причинам, но в течение всего трёх недель.

– Всё это очень подозрительно. – Альберион потёр подбородок левой рукой, задумчиво глядя в пол.

– Именно! Человек кто мог подстроить такое, явно обладает большой властью в вашем королевстве. – Люциан хорошо скрывал эмоции, но чародей успел разглядеть самодовольное выражение, промелькнувшее на лице чужестранца.

– Разуметься, только это не доказывает, что тут замешан мой брат. Этого не достаточно, чтобы я пошёл против него. Спасибо вам за беседу господин посол, но король ждёт меня. Дайте мне знать, когда узнаете ещё что-нибудь.

– Непременно.

Они раскланялись, и оставшиеся пролёты бывший наследник престола провёл в раздумьях: неужели его младший брат и вправду отравил отца, если тот способен на такое, то и самому Альбериону, пожалуй, нужно быть внимательнее, когда он употребляет пищу – может, стоит вообще перестать есть.

Сложно быть особой королевских кровей, даже лёжа в постели опасаешься за свою жизнь и ждёшь удара от самых близких людей. Но даже если Джермейн и вправду так поступил с отцом, это ещё не значит, что так он поступит и с ним. Они же всё-таки братья, они были очень близки, когда были детьми – вот именно! Были. Столько лет прошло с тех пор, они теперь стали абсолютно другими людьми. Кто знает, на что они способны теперь.

И всё-таки стал бы он его освобождать, если бы хотел убить – в этом нет никакой логики. Так что пока ждать предательства от брата не стоит, но кто знает, как оно всё повернётся в дальнейшем.

Кабинет начальника стражи не был просторным, здесь было столько места, сколько требовалось для работы. Лёгкий стол из простой древесины, такой же стул и широкое окно, чтобы дневной свет оставался в комнате как можно дольше. И куча плохо сложенных бумаг на столе – глава стражи дольше возиться с чернилами, чем со стражниками.

Страница 36