Из глубины - стр. 22
– Простите?
Мужчина посмотрел на монитор через плечо Крейна:
– Ну и ну. Так мало слов, так много вопросов.
Одним нажатием клавиши Крейн очистил экран.
– Не помню, чтобы мы знакомились, – сухо сказал он.
Старик рассмеялся высоким мелодичным смехом, похожим на щебет птицы.
– Да, я и пришел познакомиться. Я узнал, что на станции появился доктор Крейн, и заинтересовался. – Он протянул руку. – Флайт.
– Рад познакомиться.
Повисло неловкое молчание, и Крейн задал нейтральный вежливый вопрос:
– Чем вы здесь занимаетесь, доктор Флайт?
– Автономными механическими системами.
– А что это?
– Сразу видно новичка. Станция – как город на Диком Западе, и если вы, как и я, любите вестерны, то не советую задавать два вопроса: «Откуда вы?» и «Зачем вы здесь?» – Флайт помолчал. – Достаточно сказать, что я незаменим – скорее, к сожалению. И моя деятельность имеет высшую степень секретности.
– Очень интересно, – беспомощно сказал Крейн, не найдя лучшего ответа.
– Вы так считаете? У меня другое мнение. Нет ничего хорошего, доктор Крейн, в работе νύµε eος όαίρω.
Крейн моргнул.
– Простите?
– О господи, еще один! – Флайт возвел глаза к небу. – Неужели никто больше не знает родного языка? А ведь были времена, когда древнегреческий звучал на всех устах. – Он погрозил Крейну пальцем. – «Океан, прародитель богов». Гомер, изволите ли видеть, был моим соотечественником. Вам бы не помешало прочесть его.
Крейн подавил желание посмотреть на часы. Роджер Корбетт ждет его в кают-компании.
– Был рад познакомиться…
– Взаимно, – перебил Флайт. – Я великий почитатель всех, кто практикует благородное искусство.
Незваный гость начал раздражать Крейна. Он даже удивился, что человек, подобный Флайту, мог пройти отбор, который проходили все допущенные к работе на станции. Крейн понадеялся, что Флайт не доставит особого беспокойства. Лучше всего, решил он, прекратить любую воображаемую дружбу сразу.
– Доктор Флайт, думаю, у вас впереди напряженный рабочий день, как и у меня…
– Ничего подобного! У меня столько времени, сколько мне нужно… сейчас. Вот когда возобновят проходку, тогда я со своими умениями могу понадобиться.
Он вытянул руки и пошевелил пальцами, словно пианист перед концертом. Затем гость обвел комнату горящим взглядом и заметил открытую сумку.
– Что тут у нас? – произнес он, наклоняясь и вынимая несколько книжек, выглядывавших из сумки. Сверху лежала антология поэзии двадцатого века. – Зачем это? – почти сурово вопросил Флайт.
– А что такое? – Крейн почувствовал досаду. – Это сборник стихов.
– У меня нет времени на современную поэзию, и у тебя не должно быть. Я же сказал: читай Гомера.
Мужчина бросил книгу в сумку и вытащил другой том: «Число π, его история и загадка».
– Ага! А это что?
– Это книга об иррациональных числах.
Гость рассмеялся своим высоким мелодичным смехом и кивнул:
– И точно! Да как уместно!
– Уместно для чего?
Флайт с удивлением посмотрел на Крейна:
– Иррациональные числа! Разве непонятно?
– Нет. Непонятно.
– Да ведь это так очевидно. Среди тех, кто здесь работает, немало людей иррациональных. Если еще нет, боюсь, скоро иррациональными станем мы все. – Он вытянул тощий указательный палец и постучал по груди Крейна. – Вот почему тебя пригласили. Потому что сломалось.
– Что сломалось? – спросил Крейн.