Из чтений по церковной археологии и литургике
1
Как справедливо замечает Герике в своем руководстве, – Guericke, Lehrbuch der christlich kirchlichen Arclmologie.
2
Труд. Т. III, народи, дневник.
3
Σύ κάι τά Ίορδάνεια ρείθρα ήγίασας ούρανόθεν καταπέμψς τό 'Αγιον Σου Πυεΰμα και τάς κεφαλάς τώυ έκεΐσε έμφλεόυτωυ έμφωλευόυτωυ συνετριφας δρακόντων. – Goar Έυχολ., ρ. 371; ed. 2, 1730.
4
Памятники отреченной литер. I, 16–17.
5
В тот же день на Руси праздновали Роду и Рожаницам. См.: Голубинский. Ист. Р. Ц. 1, 2, 855.
6
К. Piper. Einleitung in die monumentale Theologie. 1867, s. 54–69.
7
E. Kraus. Ueber Begriff, Umfang, Geschichte der christlichen Archaologie. Freiburg, 1879.
8
К. Piper. Einleitung in die monumentale Theologie. 1867, s. 54–69.
9
Гр. А.С. Уваров. Мегалитические памятники в России. См.: Древности. Труды Моек. Археол. Общ. VI, 270.
10
Dolmen = dol – камень, maen – стол; menhir = maen – камень, hir – длинный; cromlech = crom – очертание, окружность, lech – место. Названия составлены из слов кельтского языка ученым Бодэном (Baudin). См.: Древности. Труд. Моек. Арх. Общ. VI, 271.
11
Полное Собрание Русских Летописей. V, 250.
12
См. рис. у Muller undMothes. IIIustrites arclmolog. Worterbuch, 1878, s. 578; нереставрированный вид его у Ранке. Человек. Т. II, с. 615. Ср.: Kugler. Handbuch der Kunstgeschichte. Stuttg., 1872,1, s. 4–5.
13
Вейс. Внешний быт народов. М., 1873, I, 1, с. 355–356; ср.: Kugier. Handbuch der Kunstgeschichte. I, 308.
14
См.: Прибавл. к изд. твор. св. отцов. 1884, ч. 34, с. 468, прим. а. Тут же и о превращении другой пещеры из жилья в церковь.
15
Палестинский Сборник. Т. I, вып. 3, с. 54.
16
Римл. 16, 3–4; ср.: Колос. 4, 15; Филим. 1, 2 и др.
17
In Matth. XXXII: τότε αί οίκίαι έκκλησίαι ήσαν νυνι δε ή εκκλησία οικία γέγονε. In Epist. ad Rom. XXX: οϋτω γάρ ήσαν εύδόκιμοι, ώς και τήν οίκίαυ εκκλησίαν ποιήσαι.
18
Время написания и автор названного произведения положительно неизвестны. В старое время Филопатрис приписывался известному Лукиану Самосатскому, но историческая критика признает его сочиненным не ранее IV века и даже гораздо позже. Во всяком случае нет оснований отрицать в авторе Филопатриса знакомства с древнехристианскими порядками.
19
Описание помпейских домов и план одного из них см. у Классовского: Помпея и открытые в ней древности. СПб., 1856, с. 65–74, 176–178.
20
Recognit. s. Clement. X, 71.
21
Homil. in Psalm. 115.
22
Творен, св. Григория Нисского в русск. перев. Ч. VIII, с. 159–160, 170–171.
23
Lamprid. Vita Alexandr. Sever, cap. XLIX.
24
Histor. Eccles. I. VIII, cap. 1; русск. перев. T. I, с. 468–469.
25
Ibid. VIII, 2; русск. перев. Т. I, с. 470^171.
26
De morte Persecut. cap. XII; русск. перев. ч. 2, с. 168. Изв. Русск. Археологическ. Инст. в Конст. Т. II, 116, 175.
27
Творения Тертуллиана в русск. перев. Ч. I, с. 122–123.
28
Adv. Valentinian. cap. II: nostrae columbae domus simplex in editis semper et apertis ad lucem; amat figura Spiritus Sancti orientem Christi figurant; русск. перев. Ч. IV, с. 32.
29
Ό οίκος εοτω έπμήκης κατ’ άνατολάς τετραμμένος εξ έκατέρων των μερών τά παοτοφόριά προς άνατολήν, δοτις εοικε νηί. Пастофории, по общепринятому мнению, – боковые отделения алтаря, куда вносились диаконами после причащения останки евхаристии, и где, надо полагать, предварительно складывались и хранились вместе с богослужебными принадлежностями приношения верующих. Constit. Apostol. Lib. VIII, cap. 13; Лаодик. соб. прав. 21.
30
Постан. Апост. в русск. перев. С. 89–91, 266–268, 281 и др.
31
Сочин. древн. христ. апологетов в русск. перев. П.А. Преображенского. М., 1867, с. 317, 320, 358; Disputat. adv. gent. lib. VI, cap. 1: Contra Celsum 1. VIII, c. 9.
32
П.И. Цветков. Аврелий Пруденций, прилож. С. 191–192.
33
Будущему исследователю катакомб – Антонио Бозио было в это время не более трех лет. Этот гениальный антикварий, прозванный колумбом подземного Рима, был уроженцем Мальты и свою раннюю молодость провел в Риме в Gollegio Romano. Открытия, сделанные на месте древнего христианского кладбища, глубоко заинтересовали любознательного юношу. С 18 лет он посвятил себя изучению священных подземелий и продолжал свой труд в течение 36 лет с необычайной настойчивостью. Вооруженный солидными знаниями, какие только могла доставить ему тогдашняя литература, преимущественно же отеческие творения, жития святых, мартирологии и записки пилигримов, он спустился в римские подземелья и по указанию этих руководителей, с опасностью собственной жизни, шаг за шагом овладевал нитью исторического лабиринта. Бозио сам рассказывает о себе, как однажды, в сопровождении нескольких спутников, он так увлекся и зашел так далеко, что потерял путь к выходу и едва не сделался жертвой неосторожности. Взятый на дорогу запас провизии и свеч был издержан, и положение до такой степени стало опасным, что, по собственным словам Бозио, его бедному телу предстояла участь найти себе последнее упокоение среди могил и останков мучеников. К счастью науки этого не случилось, и увлекающийся исследователь сделался с тех пор осторожнее. Несмотря на новизну предмета, труды Бозио были чрезвычайно плодотворны. Он заносил на бумагу и отмечал все, что встречалось ему замечательного на пути: копировал надписи, делал снимки с живописей, чертил планы и иногда с такою верностью, какой удивлялись даже позднейшие ученые, находившиеся в более благоприятных условиях для исследования. Результаты своих работ Бозио не успел издать при жизни (| 1629). Его портфель и записки были изданы на итальянском языке в 1632 году патером Северано, благодаря друзьям и покровителям Бозио, особенно же благодаря меценату того времени, кардиналу Барберини, принявшему большое участие в этом ученом деле. Но не этому изданию суждено было приобрести известность и познакомить ученый мир с римскими катакомбами, а другому – вышедшему на латинском языке через двадцать с лишком лет после смерти Бозио, в 1651 году, в Риме под редакцией Паоло-Аринги. Roma subterranea novissima была принята на Западе с величайшим уважением, тем более что она появилась в такое время, когда между католиками и протестантами шла горячая полемика из-за вопроса о богослужении. В этом замечательном сочинении, не утратившем своего капитального значения для наших дней, дан был фактический ответ на вопросы, заданные временем, а потому исследования Бозио имели самое живое, непосредственное отношение к тогдашним церковным затруднениям. – Дело, столь счастливо начатое Бозио, имело своих продолжателей, но все они и по энергии, и по научной подготовке стояли несравненно ниже Бозио, так что в продолжение почти двух следовавших за ним столетий не было сделано столько, сколько пришлось на долю названного ученого. Лишь в недавнее время работы в этом направлении далеко продвинулись вперед благодаря исследованиям патера Марки и особенно его знаменитого ученика, столь известного теперь в археологической науке, покойного Джиованни Баттиста де-Росси († 20 сент. 1894 г.). Он усвоил себе метод (топографический) и приемы исследований Бозио, принял за основание своих работ письменные источники по части христианского Рима и, благодаря этим руководительным данным, ярким светом осветил тайны подземного Рима и вывел на свет Божий памятники древнехристианского искусства и быта. Из многочисленных трудов его замечательнейшие: Imagines selectae Deiparae Virginis (Избранные изображения Девы Богородицы), три тома Подземного христианского Рима (Roma soterranea cristiana), изданные в 1864–1877 годах на средства папы Пия IX; Inscriptiones christianae urbis Romae – собрание надписей христианского Рима до VII века и Bulletino di archeologia cristiana – периодическое издание, в котором покойный «князь археологов» сообщал с 1863 года по день кончины результаты своих исследований в области катакомб. О трудах де-Росси см. статью барона де-Витте в Revue de L Art chretien за 1894 г., кн. 6 и 1895 г., кн. 1 и 2; на русском статьи Л.Л. Дмитриевского: «По поводу празднеств в Риме в честь J.B. de-Rossi» (Тр. К.Д.А. 1892, № 6) и И. Цветаева: «Праздник христианской археологии в Риме 20 и 25 апреля 1892 г.» М., 1893.
34
Что касается названия catacumbae, то оно не принадлежит греко-римскому миру, но образовалось уже в христианскую эпоху и употреблялось сначала в качестве местного термина. Самое раннее известие, где встречается слово catacumbae, есть одна древняя хроника, в которой выражением ad Catacumbas определяется место положения усыпальницы св. Севастиана. С течением времени, когда первоначальная топография римских кладбищ была забыта, это название стали безразлично прилагать ко всем подземным усыпальницам в окрестностях Рима и в других местах. Филологическое значение этого слова объясняют различно. Одни производят его от κατά – при и κύμβος – углубление, пещера; другие – от κατά и tumba, ίύμβος – курган, могила; третьи (Марки и Росси) от cubo, cumbo – лежу. Впрочем, смысл всех этих производств одинаков, так как они отправляются от мысли о могиле и усыпальнице. Подробнее об этом у Schultze. Die Katakomben. S. 39^0; Du Cange. Glossarium Latinitatis, sub voce catacumbae. T. II, p. 232.
35
К древнейшим усыпальницам Дж. Б.Росси относит следующие: Домитиллы in via ardeatina, Люцины in via appia, Претекст am a – там же, Прискиллы in via salaria, Агнессы in via nomentana. Несмотря на продолжительные исследования, в настоящее время известно не более половины римских усыпальниц, сведения о которых встречаются у древних писателей, а вполне раскопаны только кладбища Каллиста и Агнессы.
36
Pelliccia. De christianae ecclesiae politia. T. III, Dissertatio de Coemeterio, §§ 1–2, p. 302–309 и др.
37
Schultze. Die Katakomben. Р. 29, 42.
38
Классовский. Помпея и открытые в ней древности. СПб., 1856, с. 123–124.
39
Euseb. Hist, ecclesiast. I. VII, cap. 11 и 12; русск. пер., т. I, с. 413, 420.
40
Когда дело идет о колюмбариях или гробницах, надо иметь в виду, что этот надел не был земельным, а измерялся числом приходившихся на долю владельца ollarum, т. е. погребальных урн или горшков, которые могли поместиться на известном пространстве. Колюмбарии у римлян состояли из более или менее поместительной комнаты над или под землей. Комната эта по стенам ее была изрезана горизонтальными нишами или углублениями, в которые вставлялись урны с пеплом и обгорелыми костями умершего. Вместимость углублений соответствовала размеру урн, так что последние совсем уходили в эти ниши, устье которых заставлялось плитой и замазывалось цементом. Обыкновенно каждая урна вмещала в себе прах одного лица, но случалось и так, что, по завещанию умерших, в одну и ту же olla клали пепел и кости двух лиц – супругов или друзей. Более крупные ниши, вмещавшие не пару урн, как обыкновенно, но более значительное число их, назывались aediculae. Члены погребальных коллегий, судя по количеству взноса, владели большим или меньшим числом этих урн: двумя, шестью, встречается даже указание на семь с половиной.
41
Apolog., cap. XXXIX.
42
Epist. ad Pammach. de obitu uxoris: Ceteri mariti super tumulos conjugum spargunt vidas, rosas, lilia florensque purpureos et dolorem pectoris his officiis consolantur. Pammachius noster sanctam favillam ossaque veneranda eleemosynae balsamis rigat.
43
Такие loculi назывались locus bisomus, trisomus, quadrisomus. – Allard. Rome souterraine.
44
П.И. Цветков. Аврелий Пруденций, прилож. С. 192.
45
Руководство к этрусской и римской археологии, в переводе Первова. Митава, 1890, с. 89–91, 95–98.
46
Классовский В. Помпея и открытые в ней древности. СПб., 1856, с. 69–71, 97–98, 144–145, 159, 165–166, 169–171, 177–178, 191, 195, 203, 214, 216–219, 222, 229–230, 274, 280–283.
47
De idolatria. Cap. 1 и 3. «Exinde iam caput facta est idololatriae ars omnis, quae idolum quoquomodo edit. Neque enim interest, an plates effingat, an caelator exsculpat, an phrygio detexat: quia nec de materia refer, angypso, an coloribus, an lapide, an aere, an argento, an filo formetur idolum. Quando enim et sine idolo idololatria fiat, utique, cum adest idolum, nihil interest, quale sit, qua de materia, qua de effigie, ne qui putet id solum idolum habendum, quod humana effigie sit consecratum. Ad hoc necessaria est vocabuli interpretatio: en>doV graece formam sonat; ab eo per diminutionem ehdwlon deductum, aeque apud nos formulam fecit. Igitur omnis forma velformula idolum se dici exposcit. Inde idololatria omnis circa omne idolum famulatus estsevitus. inde et omnis idoli artifex eiusdem et unius est criminis: nisi parum idololatriam populus admisit, quia simulacrum vituli, et non hominis sibi consecravit». Cp. русск. перев. Карпеева, ч. 1, с. 118–119.
48
De idol. Cap. 8: «Sunt et aliae complurium artium species, quae, etsi non contingunt idolorum fabricationem, tamen ea, sine quibus idola nil possunt, eodem crimine expediunt. Nec enim differt, an exstruas vel exomes, si templum, si aram, si aediculam eius instruxeris, si bratcteam expresseris, aut etiam domum fabricaveris. Maior est eiusmodi opera, quae no effigiem confert, sed auctoriatem. Русск. пер., 4. 1, c. 123.
49
De idol. Cap. 4–5.
50
В Апостольских Постановлениях сказано: «Делатель кумиров, ставши христианином, пусть откажется от этой работы или да извержется из церкви».
51
De idol. Cap. 6–8.
52
De idol. Cap. 10 и 15.
53
Покровский А.П. Философ Аристид и его недавно открытая апология. Сергиев Посад, 1898, с. 14–15, 18–19, 27.
54
Первой Апологии гл. 9. – Памятники древней христианской письменности в русском переводе свящ. Преображенского. М., 1862, т. III, с. 44–45.
55
Из какого вещества и посредством какого искусства получили образ те, которых эллины считали за богов, – об этом подробнее у автора Послания к Диогнету, гл. 2. – Памяти, древн. христ. письм. М., 1863, т. IV, с. 14–15.
56
Речь против эллинов. Главы 1, 3, 4, 33–35. – Памяти, древн. христ. письмен. Т. IV, с. 135–137, 139–140, 173–175.
57
Апология Афинагора, главы 4, 6, 10, 15–18, 26. – Памяти, древн. христ. письмен. М., 1864, т. V, с. 16, 19, 23, 30–34, 51.
58
Речь Мелитона в Памяти, древн. христ. письмен. М., 1866, т. VII, с. 30–31, 35–36, 39–41.
59
Феофила к Автолику. Кн. 1, главы 2–3, 10; кн. 2, гл. 2. – Памяти, древн. христ. письмен. М., 1865, т. VI, с. 10–11, 18, 24–25.
60
Октавий Минунция Феликса, главы 7, 10, 21, 23, 29, 32. – Памяти, древн. христ. письмен. Т. VII, с. 58–59, 62–63, 79–82, 85, 96, 100–101.
61
Строматы. Кн. V, гл. 5, 11; кн. VII, гл. 5; перев. Н. Корсунского, столб. 539, 583, 808.
62
Arnobii, Disputat. adv. gent. Lib. VI, с. 1. Augusti, Beitr. z. christl. Kunstgesch. I, 103–146, II, 81 и далее.
63
Contra Celsum. Lib. VII, c. 9; 10 беседа на кн. Иисуса Навина.
64
Обстоятельные речи об этом в статье И. С. Бачалдина Изобразительные искусства и святые отцы церкви IV века, помещенной в журнале «Вера и Церковь» за 1902 г.
65
Климента Римского на Первое послание к Коринф. Гл. 25. – Памяти, древн. христ. письмен. М., 1860, т. II, с. 127–128.
66
Памяти, др. хр. письм. Т. IV, с. 20, 69; т. V, с. 31; т. VII, с. 72.
67
Иринея Лионского пять книг против ересей в Памяти, др. христ. письм. С. 33, 147, 149, 181,201.
68
Иринея Лионского пять книг против ересей в Памяти, др. христ. письм. С. 258–259.
69
Там же. С. 449, 463^70, 478, 484.
70
Увещание к эллинам в перев. Н. Корсунского. Ярославль, 1888, с. 107–114, 120–121, 123; Строматы. Кн. VII, гл. 5, с. 808.
71
Строматы. Кн. VI, гл. 17, в перев. Корсунского, с. 766.
72
Там же. Гл. 11, с. 712.
73
Педагог. Кн. III, гл. 11, в перев. Корсунского. Столбцы 295–299.
74
Педагог. Кн. III, гл. 11, в перев. Корсунского. Столбцы 300–301.
75
De pudicitia. Cap. 7 и 10.