Итерум - стр. 28
Абигейл порывается вернуть другу его крутку, но Крис останавливает её возмущённым взглядом. Дэн наблюдает за этой краткой картиной и не может сдержать тихого смеха, на который Аби и Крис оборачиваются одновременно с одинаковым выражением замешательства на лицах, чем вызывают у Дэна новый приступ смеха.
Втроём они покидают стадион, лишив огромное пространство последних посетителей. Несмотря на усталость, сломившую за этот невыносимо долгий день каждого, в маленькой компании находится место разговорам. Абигейл чаще молчит, позволяя Дэну и Крису перекидываться короткими репликами, что щедро приправлены шутками, а сама то и дело улыбается, просто слушая ребят.
Когда со стороны до Абигейл доносится неясный шум, поначалу девушка вовсе не обращает на него внимания. Поглощённая разговором юношей, Аби проходит ещё несколько шагов, пока слух не режет чей-то цедящий голос:
– Молодец, божий одуванчик. Выебнулся, как всегда.
Абигейл замедляет шаг и отстаёт от Дэна и Криса. Парни почти сразу замечают её манёвр и оборачиваются, остановившись.
За углом первого корпуса университета, где и днём-то бывает не слишком много людей, Абигейл замечает компанию студентов. Их не меньше пяти, и кто-то ещё скрывается в их кольце, прямо возле мусорных баков. Прищурившись, Аби легко признаёт в них ребят из команды по баскетболу – тех самых, что оказались проигравшими из-за внезапного поступка Генри Сэлмона.
Нетрудно догадаться, что именно он находится сейчас в окружении этих парней. Как это… ожидаемо. И паршиво.
Абигейл кидает быстрый взгляд на Дэна и Криса, но ребята и без объяснений находят причину её тревоги. Пока никто из них не спешит вмешиваться, ситуация набирает обороты.
– Ты понимаешь, что подставил нас? – Над Генри, и без того вжавшим голову в плечи, нависает один из игроков баскетбольной команды.
Абигейл до боли всматривается в очертания их лиц и находит капитана чуть в стороне от основного действа, опиравшегося спиной о стену университета. Не принимает участия, но и не запрещает разбираться другим…
– Эти всратые игры были нашим шансом попасть в сборную города, и ты, сучёныш, прекрасно это знал. Если бы не ты, мы бы забили тот ёбаный мяч.
Генри поднимает голову, и в это мгновение он вовсе не выглядит запуганным или растерянным. Генри… выглядит так, будто бы терпит происходящее, позволяя ребятам выпустить пар. Даже взгляд его словно говорит: ну, наслаждайтесь этим, раз вам это необходимо, чтобы не чувствовать себя проигравшими так сильно.
– Судьи смотрели не на итог игры, – тихо замечает Генри. – А на ваши умения. Если судьи не нашли в вас ничего примечательного, вряд ли в этом виноват я.
А он ведь прав. Именно такая мысль мелькает в голове Абигейл за секунду до того, как Генри получает грубый удар под дых. Аби успевает только испуганно вскрикнуть, как тут же на зеленоволосого юношу сыпется целая серия грубых, яростных ударов, не имеющих особой цели: в голову, в плечо, в прижатые к лицу руки, куда угодно, лишь бы выплеснуть ярость.
Крис и Дэн срываются с места практически одновременно. Трудно сказать, чьей инициативой было это вмешательство – пожалуй, в тот момент никто тщательно размышлять и не собирался. Лишь Абигейл медлит перед тем, как броситься вдогонку за ребятами, и застывает метрах в пяти от общей потасовки.