Иствикские жены - стр. 6
Мама смотрела на меня со смесью жалости и торжества и приговаривала: «Я всегда говорила, что ничего хорошего из тебя не выйдет! Ты слишком похожа на своего непутевого папашу и тетю Галю из Киева!..» Суп стал холодным и безвкусным, в голове гудело от монотонных нравоучений, мне хотелось только одного: доесть чертов суп в тишине! Тут мама выхватила у меня ложку и со всей силы двинула в лоб. Я вздрогнула и проснулась: передо мной стоял мой новый знакомый, тот самый малолетний рыжий хулиган, и стучал мне по лбу сотовым телефоном.
– А-а! – отпрянула я.
– Я твой разговор с тетями в аэропорту слышал, – заговорщицки сказал мне юный бандит. – Мы с тобой в одном отеле жить будем! Круто! Поныряем, кто глубже? Кстати, меня зовут Еремей! – и он зловеще мне подмигнул.
Я вжалась в кресло и стала судорожно вспоминать условия своей страховки: в каком объеме она покрывает риски по несчастным случаям?
Рядом со мной летели две барышни лет тридцати, весьма взбудораженные предстоящим отпуском. Мы разговорились, выяснили, что тоже будем соседями по отелю, и принялись обмывать знакомство.
Две подружки – Оля и Люда – были очень разными. Оля – типичная блондинка из анекдотов, кокетливая и бесхитростная – летела за сексуальными впечатлениями и была готова к любым авантюрам. Люда же постоянно посмеивалась над подругой и в этой паре явно играла роль скептика и «отрезвителя» – человека, который обязательно дернет вас за ноги, как только вы воспарите к небесам. Оля судорожно листала русско-английский разговорник, сокрушаясь, что так и не нашла времени выучить английский, хотя после происшествия в Париже давала себе такую клятву!
Заблудившись два года назад на Елисейских Полях и не зная ни слова ни на одном языке, кроме русского, она забрела в какую-то лесопарковую зону, где бдительный страж порядка поймал ее и отвел в участок, приняв за жрицу любви.
– Я потом полгода просыпалась в холодном поту, – рассказывала Оля. – Мне снилось, что я стою перед судьей и пытаюсь оправдаться, но у меня нет языка и изо рта раздается только змеиное шипение. Так меня во сне и приговаривали к высшей мере наказания в течение полугода! Но я так ничего и не выучила, – сокрушалась она. – Стыдно в наше время не знать иностранных языков, все же мы жители двадцать первого века и должны быть полиглотами и метрополитами!
– Космополитами? – уточнила я.
– Ну да, наверное, – согласилась Оля, впрочем, не очень уверенно.
Через ряд от меня сидел пострадавший от Еремея мужчина и кидал на меня любопытные взгляды. Его лицо казалось мне смутно знакомым, но я никак не могла вспомнить, где я его видела.
В голове почему-то вертелся маяк в Костроме и Ленин, поющий матерные частушки, но я решила, что это мое воспаленное воображение: я никогда не была в Костроме!
Но судя по его задумчивому виду, очкарик тоже копался в памяти – где же мы встречались? Вскоре он открыл ноутбук и углубился в работу, а я с сожалением подумала, как проживу без Интернета и друзей-сосайтников целых две недели?!
Две недели без предложений «полизать мокрую киску», без комплиментов моей неземной красоте, без дневников, где сейчас наверняка обсуждали животрепещущую тему: «Брить или не брить куню?», и без общения с девчонками! Но я дала себе торжественную клятву излечиться от интернет-зависимости и не подходить к компьютеру в течение всего отпуска, поэтому отогнала воспоминания и попросила у стюардессы бокал шампанского.