История одного заклятия - стр. 25
Бойд согласно закивал.
— Другого я и не ожидал, лаэрд.
Мы стояли, глядя друг на друга. Бойд прервал молчание.
— Кстати, когда ты позвал меня, то Кейтилин как раз разбиралась с твоими влюбленными девицами. Ты знаешь, что они ей уже угрожали?
— Мехлиос! — рявкнул я. — Эльза?
— Эльза, — кивнул воин.
— Пошли, — указал я на дверь рукой, — пока даже не знаю, кого спасать.
— И я, — ухмыльнулся Бойд.
С Эльзой нас связывали пару месяцев отношений без обязательств. Девицей она не была, схоронив одного супруга, ставшая таким образом юной вдовой. Не так давно она нацелилась стать моей женой, а я вяло реагировал на ее попытки, ничего не обещая, но и не отказываясь от ее общества. С появлением ведьмы, желание проводить ночи с этой вдовушкой сошло на нет. Видимо она поняла, откуда дует ветер, и выставила несколько претензий Кейтилин. А как отреагирует на все она, я предполагать совсем не мог.
Подойдя к реке, я обомлел от увиденной картины.
Четыре девушки стояли в одежде в воде, жавшись к друг дружке. Кейтилин же сидела на берегу, и что-то выводила одной рукой.
Вокруг женщин бурлили волны и то и дело взлетали рыбины.
— Кейтилин! — грозно обратился к ведьме, — прекрати.
Она обернулась. Ветер растрепал ее волосы, и стянул капюшон плаща, а за головой сиял закат, освещая всю ее фигуру. Как настоящая богиня. Только в глазах застыл стал стальной блеск.
— Почему должна? — продолжала она свои пассы руками.
— Ты же загнала их в холодную воду и пугаешь их, — тихо подбирался к девушке.
— Они должны знать, что оскорблять меня не стоит. И не ты ли говорил, что в твоем клане этого не случится?
— Они понесут наказание, — уже вплотную прижался к ведьме, — если тебя обижают, ты должна обратиться ко мне.
— Я не привыкла к такому, — вздохнула она, взмахивая руками и держа их горизонтально.
Все движение в воде прекратилось.
— Ты раньше и не жила в клане, — вздохнул я, — долго. Я ответственен за всех людей здесь. Даже если они остановились у нас на время.
— Ты ставишь меня в положение ребенка, — упрямо отвечала девушка.
— Нет, это справедливость и верность. Только я разделяю споры, а мои приказы не обсуждаются.
Она что-то проворчала себе под нос.
— Выходите, — крикнул обидчицам Бойд, — Вас спас лаэрд, — подавал он каждой руку.
— Она сумасшедшая, эта ваша ведьма, — стучала зубами Эльза, — мы просто хотели познакомиться.
— Бойд, — обратился я к воину, — какое задание я тебе давал?
— Следить за Кейтилин, чтобы ее никто не обидел, — бойко ответил мужчина, улыбаясь мокрым девицам.
Он немного приукрасил правду, но я исправлять не стал.
— И что ты видел?
— Что Эльза оскорбляла и подначивала Кейтилин, а той пришлось ответить.
— Девушки, — повернулся я к Эльзе и остальным, — уже вечер. Утром отправитесь к Мэйси, она распределит Вам нагрузку в прачечной. Как наказание за неуважение к гостье клана, — я внимательно взглянул на Кейти.
Она стояла с невозмутимым лицом, никак не реагируя на происходящее.
— Бойд, иди, — отправил я воина восвояси. — Обсудим твое наказание, ведьма?
***
Кейтилин
Что он сказал? Наказание? Да я тебе сейчас пол-клана разнесу!
— Рамзи, — обратилась я к лаэрду, — а ты не боишься, что, наказывая меня, обрекаешь своих же людей на вечные проблемы?
— А ты можешь? — скептично заметил тот.
— Не попробую, не узнаю.