История моего попаданства - стр. 50
Удивительно, что на небольшом расстоянии друг от друга можно встретить заведения столь разного уровня, как «Ослиная голова» и «Три сестрёнки»!
Дивясь на окружающую красоту с энтузиазмом деревенской девчонки, приехвашей в столицу, я подошла к стойке, за которой сегодня работала темноволосая девушка.
– Здравствуйте, мы вам очень рады! – просияла она.
– Добрый день! Мне, пожалуйста, всего самого вкусного!
– О, – рассмеялась девушка – её смех напоминал звенящие колокольчики, – если вы решите попробовать всё самое вкусное, месяц не выйдете из «Сестрёнок», потому что невкусного у нас нет, – она лукаво улыбнулась, и на щеках появились очаровательные ямочки, – Но два фирменных десерта нравятся всем без исключения! Подать?
– Конечно! Только мне ещё какое-нибудь горячее на ваш вкус и чай.
Усевшись в ожидании заказа за дальний столик – вчера здесь трапезничали военные, – присмотрелась к посетителям. Сейчас в «Трёх сестрёнках» отдыхали несколько семей с маленькими детьми, компания молодых женщин и подростковая парочка – девушка и парень нежно смотрели друг на друга, почти не замечая стоящих перед носом красивейших креманок со сладостями.
На стол накрывала подавальщица с огромными серыми глазами – видимо, третья «сестрёнка». Она с улыбкой расставила: горшочек со шкварчащим в нём мясом с овощами, пузатый фарфоровый чайник и две изящные креманки на прозрачной ножке с невероятно тонким серебристым верхом. Я обратила внимание, что все остальные десерты подавались в очень симпатичных ёмкостях, но не в этих креманках.
Первый десерт – горка удивительного разноцветного мороженого, которое нисколько не подтаяло, пока я расправлялась с горячим, – блаженство в чистом виде… Второй – воздушный цветок с необычайно нежным вкусом. Он таял во рту, доставляя каждому вкусовому рецептору немыслимое наслаждение. Десерты и впрямь оказались подлинными шедеврами кулинарного искусства, я никогда не пробовала ничего, даже отдалённо похожего.
За оплатой подошла девушка, которая накануне пригласила меня в гости, и я с энтузиазмом поделилась впечатлениями от удивительных блюд.
– Очень приятно, что наши угощения пришлись по душе! А подсказка помогла? Предсказание от заведения понравились?
– Предсказание? Подсказка? – удивлённо переспросила я.
– Ну да. С мороженым-подсказкой и десертом-предсказанием приходит единорог. Он предсказывает будущее и даёт подсказку в каком-нибудь важном деле.
У меня, наверно, сильно изменилось выражение лица, потому что девушка тоже перестала улыбаться.
– Он не пришёл к вам? Как странно...
– Значит, со мной что-то не так? – совсем стушевалась я.
– Нет-нет, наверно, это у нас что-то не получилось... Тогда счёт оплачивать не нужно, – и светловолосая, скомканно попрощавшись, ушла.
Если это какой-то брак, почему не предложила ещё один десерт? Настроение упало, и, оставив на столе корону, я поспешила покинуть столь приглянувшуюся мне таверну.
[1] сharmant – очаровательно, восхитительно – франц.яз.
8. Глава 8
– Вызывали, милорд?
– Все двенадцать пустышки. Продолжайте поиски. И поторопитесь.
– Да, милорд.
«Три сестрёнки» задали интересную головоломку, но я не успела задуматься над её разгадкой, потому что на улице меня ждало кое-что не менее удивительное.
Знойная площадь располагалась между двумя сторожевыми башнями и представляла собой сильно вытянутый овал. Из этого овала вверх, в сторону горы Басины – от которой и произошло название города, – начинались восемь улиц. В самом начале одной из них я и заметила Миру, воркующую с высоким широкоплечим мужчиной. Серьёзная и практически непробиваемая девушка вовсю краснела и смущённо опускала глаза. Незнакомец стоял ко мне боком, его лицо скрывалось за капюшоном тёмного дорожного плаща.