Размер шрифта
-
+

Истины нет. Том 1 - стр. 42

– Как жаль. Действительно, жаль, что мы не смогли воздать должные почести и не возблагодарили талант и умение лучшего охотника на ведьм во всем Северном Королевстве, если верить песням бардов. А многие считают его лучшим во всем Немолчании. И жаль, что, подтвердив в очередной раз свою проницательность и ловкость, он так скоро покинул наш город…

– Он ушел, но ушел не более получаса назад, – раздался холодный, но не резкий и даже успокаивающий голос.

Пресвитер открыл глаза, сделал несколько шагов вперед и посмотрел на Волдорта. Епископ сразу поник и сделал шаг назад, пропустив пресвитера.

– Жаль, что мы не сможем познакомиться с этим охотником.

– Ваша Светлость, разрешите заметить, что на воротах… – начал было Бонна, но был грубо оборван.

– Кйорт Ларт покинул город. Он уехал, и ваши славные гвардейцы выпустили его тихо и спокойно. Они болваны и слепы, как новорожденные котята. И в тот час, когда церкви нужны такие умелые слуги, как этот странник, ваши солдаты умудрились не исполнить простейший приказ.

Пресвитер пригвоздил епископа взглядом к полу, но спрятал молнию в глазах и добродушно глянул на Волдорта:

– Сожалею, что помешали тебе отойти ко сну. И мне жаль, что придется задержать тебя еще на некоторое время.

– Готов служить Живущим Выше и высшим их слугам, – ответил Волдорт, продолжая рассматривать мозаику на полу.

– Это ответ настоящего служителя, – добродушно проговорил пресвитер, но Волдорту показалось, что гремучая змея забралась к нему под одежду.

Он чувствовал, что слова Кйорта о том, что «происходит нечто», все ближе к истине.

– Я хотел бы расспросить тебя, брат мой, кое о чем и приглашаю разделить со мной трапезу. Позднюю, но умерить голод не грех.

Пресвитер коротко взмахнул рукой. Из темноты за его спиной вышел среднего роста коренастый человек в мягких черных одеждах. Даже пряжки ремней и перевязи для длинного ножа были окрашены в черный цвет. Он ступал тихо, но твердо, как человек, уверенный в своих силах. Пресвитер прошептал что-то на ухо своему помощнику, и тот спешным шагом покинул собор.

– Ну, а теперь попрошу тебя пройти со мной и епископом Ортукским в комнату рядом, где для нас уже накрыт стол. И, возможно, отец Волдорт расскажет нам больше о своем друге.

Они прошли дремлющими коридорами и оказались в небольшой, но ярко освещенной келье. Их ждал накрытый дубовый стол. Разнообразием блюд ужин не мог похвастать: большой жаренный на вертеле индюк на серебряном блюде, пряности в изумительных стеклянных вазах, вареная рыба в глиняных горшках, буханка местного пресного хлеба и пузатая бутылка «Ледогряйля» – редкого восточного вина – с длинным горлышком, которая сглаживала скудность стола.

Пресвитер присел, и только потом епископ занял свое место во главе стола. Волдорт остался стоять.

– Ну что же ты, брат мой? Подходи ближе, присаживайся. Побори свою робость, мы говорим тут как равные, – развел руками пресвитер. – Угощайся.

Он придвинул ближе к Волдорту горшок с ароматной рыбой:

– Отужинай с нами и поведай о своем друге. Во благо церкви мне хотелось бы больше узнать о человеке, который так же, как и мы, борется с Нечистым. И, замечу, весьма усердно и, самое главное, успешно.

Волдорт присел на краешек табурета и глотнул протянутого ему вина.

– Я знаю его давно, – ответил священник, глядя прямо в глаза пресвитеру. – Так уж сложилось, что сначала я спас ему жизнь, не позволив умереть в утробе матери. Затем, много лет спустя, он спас жизнь мне.

Страница 42