Размер шрифта
-
+

Истинное наказание для сумрачного дракона - стр. 9

Варвар сидит в кресле лицом к двери и, кажется, дремлет. По крайней мере, его глаза прикрыты. Однако это иллюзия.

– Ну наконец-то, – цедит мужчина едва я вхожу.

И тут же его брови взлетают вверх, когда он замечает в моей руке знакомый канделябр.

– Я не собираюсь его уносить, – торопливо объясняю я. – Он попросился вниз. Ему скучно.

Бочком продвигаюсь к камину и ставлю хозяйскую собственность на полку.

На пару мгновений отвожу взгляд от хозяина замка, а когда поворачиваюсь, вскрикиваю от неожиданности.

Как он сумел так быстро и бесшумно переместиться? Только что был в двух метрах от меня, а сейчас нависает надо мной, буквально расплющивая меня своей хищной аурой.

– А теперь, девочка, ты мне скажешь правду. Кто перетащил тебя в наш мир и что именно тебе поручили здесь разнюхать?


Глава 4. Чудовище

Смысл слов не сразу доходит до моего сознания. Первая эмоция – страх. Ощущаю себя былинкой, которую в любой момент может сдуть могучий ураган. Странно, что ассоциация именно с ветром, хотя нависает мужчина надо мной скорее как медведь.

Он стоит слишком близко. Жар его тела проникает сквозь толстую ткань моего платья. Я практически утыкаюсь носом в вырез его рубашки. Аромат сандала и чёрного перца наполняет лёгкие.

Дрожь пробегает по телу. Опасность! Всё внутри меня кричит об опасности.

– Вы о чём? – с трудом выдавливаю я слова.

Двумя пальцами варвар подцепляет мой подбородок и вынуждает меня запрокинуть лицо вверх.

– Что непонятного в моём вопросе?

Низкий голос звучит угрожающе. В тёмно-синих глазах клубится дымка. И мне снова мерещится, что зрачки вытягиваются по вертикали, как у змеи.

– Кто перетащил тебя в наш мир? – рычит он. – Что тебе пообещали? Если бы я сам тебя не раздевал, я бы подумал, что у тебя есть артефакт. Никто, кроме меня и тех, в ком течёт кровь моего рода, не в состоянии понять речь вещей в этом замке.

Инстинктивно упираюсь обеими руками в его грудь, пытаясь хоть немного отстраниться. Но, пожалуй, проще сдвинуть камин, выступы которого впиваются в мою спину.

А потом внутри меня словно струна лопается.

– Да что же это такое?! – выпаливаю я. – Мало того что меня утопили, как котёнка. Выбросили непонятно куда, теперь ещё какой-то дикарь, варвар и хам задаёт идиотские вопросы.

Вцепляюсь ногтями в запястье, отдирая руку от своего подбородка.

– Не смей ко мне прикасаться, чудовище!

Похоже, мой отпор производит впечатление. Мужчина делает шаг назад и наклоняет голову на бок, разглядывая меня. Злость в его лице сменяется удивлением. Смотрит он так, словно какая-нибудь тумбочка заговорила. А впрочем, чему я удивляюсь, если у него тут канделябры разговаривают?

Приглушённое хихиканье за моей спиной подсказывает мне, что они ещё и веселиться умеют.

Варвар бросает на каминную полку короткий взгляд, и канделябр, икнув, замолкает.

– Рассказывай, – приказывает мужчина.

Ярости в его взгляде больше нет, и голос звучит почти спокойно, разве что в глубине ещё чуточку слышны раскаты грома.

Фыркаю. Как же… Сначала рычит, а теперь командует.

Надо сказать, моя вспышка удивила меня саму. Обхватываю себя обеими руками за плечи, чтобы унять нервную дрожь. Даже не знаю, что это: остатки гнева или же вернувшийся страх. Всё-таки не привыкла я воевать с мужчинами. Тем более с такими опасными.

Страница 9