Истинная измена - стр. 3
Он завелся от одного её прикосновения. Со мной же прелюдии длились намного дольше. И теперь я понимала причину. Жуткая женщина… Теперь я узнала истинное мнение супруга, как и его лицо. И слова матери сбылись. Нужно будет отправить ей дар. За очередной урок в жизни…
— Глупости говоришь, — засмеялась Кьяра и поцеловала плечо моего мужа.
Хриплый выдох дракона резал уши, но я прищурилась, понимая, что скоро закончится интересная часть и начнется другая.
— Ты же знаешь, что истинность уже не является чем-то незыблемым. Так что как только Лилит родит мне ребенка, я сразу отправлю её обратно к тёмным. Ей самое место в Ирисе, — сказал Осберт и притянул вновь в свои объятия фею.
Дракон говорил так уверенно, будто я какая-то ручная зверушка, которую он мог сдать обратно к заводчикам, когда наиграется с ней. Хотя именно так он и думал, ведь я скрывала свою истинную натуру.
И правильно говорят, что муж и жена стоят друг друга. Мы с Осбертом многое скрывали, но пришло время открыть глаза мужа на то, что я абсолютно не милая пташка в клетке, а самая настоящая тварь тьмы.
— Чтобы родить ребенка, Берт, нужно хотя бы спать с женой. Сколько ты не прикасался к ней? — насмешливо спросила Кьяра.
— Как я вообще мог? Кьяра, да её бледную кожу даже противно трогать! — застонал он, когда ногти феи прошлись по его бокам и вцепились в мускулистые бёдра. — А вот тебя…
Я прикрыла глаза и змея вновь появилась передо мной. Хватит. Достаточно я услышала на сегодня. Поцеловав змею в голову, я впитала магию тьмы и она разъяренными волнами начала ходить под моей кожей.
Осберт, в начале я думала дать тебе развод спокойно. И жили бы мы в мире и согласии, но подальше друг от друга. Но после твоих слов я передумала. Ты будешь ползать в моих ногах, моля меня вернуться, но я заберу у тебя всё. Ты останешься ни с чем.
И я стану твоим самым жутким кошмаром.
3. Глава 3
Спокойно я вошла в комнату, которая была моим кабинетом долгое время. Идти в супружескую спальню не было сил. Да и кабинет находился в другом крыле. Мне не хотелось, чтобы Осберт заметил моё присутствие раньше времени. И слуги не могли ему донести, ведь некого было. Все испарились в этот день, что играло мне на руку.
Злость клокотала внутри меня. И не было никакого отчаяния, как говорили девушки, которым изменяли. И в этом определенный плюс.
Я знала, что было тому виной. Правда я не думаю, что другим изменяли истинные. Само понятие истинности не допускало подобного. Но герцог света умудрился нарушить непреложное.
Подойдя к столу, я взяла в руки статуэтку, которую подарили нам на свадьбу. Пара кружилась в танце. Застывшие фарфоровые фигурки изображали меня и Осберта в счастливейший день жизни для каждой девушки.
Я подняла руку и замерла, замахнувшись. И мне не было жалко подарок. Лишь появление гостя остановило меня от необдуманных действий. Хотелось крушить, но тьма вновь взяла вверх над эмоциями, заглушая всю боль предательства.
— Миледи, — тихий шепот был ожидаем.
Опустив статуэтку на стол, я вздохнула и махнула рукой, приглашая в кабинет. Верный рыцарь моей семьи точно знал, когда нужно появиться, чтобы успокоить меня. Или же мать послала его, чтобы я не натворила лишнего?
— Я же просила не называть меня так, Найт.
Мой голос был холоднее льда. Но это привычно ему. Он видел меня разной. Нежной и милой женой герцога света. Беспощадной вампиршей рода Тенебрис. Юной студенткой Академии Стихий, старающейся выглядеть, как другие.