Размер шрифта
-
+

Истинная для водного дракона - стр. 21

Где-то в животе возникло детское желание поджать по себя ноги и спрятаться. Но я сдержалась. Нельзя показывать врагам свой страх и неуверенность. Назвать друзьями или хотя бы доброжелателям двух странных чужаков я точно не могла.

- Почему на тебе это платье?

- Так господин советник прислал горничных, они меня и одели, и причесали, и накрасили. Я просила оставить мою одежду. Но дамы сказали, что на встречу с вами пускают только в платьях.

Чем больше я говорила, тем уверенней звучал мой голос. Это как перед выходом на ковер: сначала нервничаешь, а затем наступает какой-то волшебный момент, когда страх тебя покидает и остаешься только ты и противник напротив. И холодный расчет. Саныч всегда говорил: азарт туманит разум и отдает победу сопернику.

- С-советник… - правитель сводил с меня глаз, но я могла поклясться, что на затылке у него появились глаза. В одно мгновение лицо Ульбата изменилось, из равнодушного наблюдателя мужчина вдруг превратился в хитрого придворного.

- Мой господин, - вкрадчиво начал советник. - Я отыскал для вас последнюю озёрную ведьму. Но…

- Но? - не оборачиваясь и все также в упор глядя на меня, пророкотал король.

- Но каким образом это дитя очутилось в нашем измерение, я не могу объяснить. Она… сбежала от меня в своём мире. Я немедленно проведу расследование и выясню, кто, как, а главное почему провел девочку через колодец Синеокой, - правитель так и не обернулся, но советник склонился в поклоне.

- Могу я спросить? - почему-то мне не хотелось отводить взгляд от синеглазки.

- Нет! - уже спокойней рыкнуло величество. - Почему на ней ЭТО платье?

- Это моя вина, мой господин, - склонив голову, покаялся Ульбат. - Сандру поселили в ведьмином крыле. По какой-то нелепой случайности она оказалась в комнатах… госпожи. Я прислал к ней горничных. Они же н придумали ничего лучшего, как нарядить Меллисандру в одежды, оставшиеся от… госпожи.

«Опа! - я прикрыла глаза, боясь себя выдать. - Вот ты и попался, советник! Горничные принесли всё с собой. В том числе и платье. Почему ты соврал своему королю?»

- С чего ты взял, что она озёрная ведьма? - правитель продолжил допрос советника, все также сидя к нему спиной.

- Сиреневое пёрышко, - нехотя выдавил из себя Ульбат.

- Что? - синхронно удивились мы с синеглазкой.

Синеглазка недовольно дёрнул кадыком и, наконец, развернулся к собственному советнику. Причем вместе с креслом.

- Объясни.

- Мой господин, это… родовая магия и я не думаю, что…

- Ты не думай. Рассказывай. - припечатал синеглазый.

Ульбат покорно склонил голову и растянул губы в вежливой улыбке.

- Есть… определенный обряд призыва крови. Перо принадлежало… госпоже. Неважно, в каком облике она его потеряла. Отпечаток её ауры, её крови — это часть магии, которой она обладала. Я запустил поиск, используя перо. И магия откликнулась. Магия крови.

- Почему ты не сделал этого сразу? Ведь я просил… - тяжёлый синий взгляд буквально давил на советника.

- Мой господин, перо сработало недавно. До этого все мои попытки терпели неудачу.

- Почему сейчас? - голос короля смягчился.

- Не знаю, мой господин, - советник заметно расслабился и без разрешения опустился в кресло.

«Странные все-таки отношения у этих двоих», - подумала я.

- А не могло это ваше перо ошибиться или что-то напутать? - задумчиво протянула я, забыв. что пообещала себе молчать.

Страница 21