Размер шрифта
-
+

Истинная для Оборотня. Право на ошибку - стр. 12

– У тебя есть неделя! – выдаёт Тони, его рот искажается в кривой ухмылке, – Надеюсь, этого достаточно?

– Д-да, – быстро отвечаю ему, запинаясь на полуслове.

Понимаю, что через неделю мне уже никуда не деться, ведь я стану его женой.

Проклинаю тот день, когда впервые увидела Антонио. Почему именно я попалась ему на глаза? По какой-то неведомой мне причине он не выбрал Энни или любую другую, ведь в Читта-ди-Маннари полным-полно девушек. Так почему эта участь настигла именно меня?

Изо всех сил стараюсь держаться, нельзя показывать Тони свою слабость. Мы уже почти добрались до города. Через пару минут джи-мобиль останавливается прямо напротив моего дома. Как он узнал?

– Откуда ты… – удивлённо спрашиваю, но не успеваю закончить фразу.

– Думаешь, мне было сложно выяснить, где живёт моя будущая жена? – нахально улыбается Тони, перебивая меня.

– Спасибо, что подвёз! – говорю ему и нетерпеливо открываю дверь.

Сил моих больше нет находиться с ним рядом.

– Вечером заберу тебя, будь готова! – строго отвечает Тони мне вдогонку.

Закрываю дверь машины и с облегчением выдыхаю. Неделя... Я отвоевала себе неделю свободы, а потом меня ждёт ад!

За спиной раздаётся рёв мотора. Джи-мобиль стремительно уносится прочь. Захожу в свою лачугу. Такое чувство, что я не была здесь целую вечность. Как ни странно, отца дома не оказалось. Под кухонным столом замечаю «баррикаду» из пустых бутылок. Неужели опять?

Отправляюсь к соседке. Она знает все последние новости и уж точно должна быть в курсе, где находится отец. Старая Берта встречает меня на пороге. Видимо, моё возвращение произвело на неё сильное впечатление. Соседка улыбается и пропускает меня в дом.

– Здравствуй, Катрин! – радостно говорит она.

– Привет, Берта! – отвечаю я, – Ты случайно не знаешь, где мой отец?

– Как же не знать? Вся округа уже на ушах стоит! – взволнованно говорит она, – Джон, как узнал о твоей свадьбе, уже третий день беспробудно пьёт с нищими. Празднует!

– Сорока Энни уже всё растрепала, – огорчённо вздыхаю я, – Ведь больше никто и не знал.

– Катрин, это просто замечательное событие! Мы все так рады за тебя! – пытается приободрить меня старая Берта.

Так вышло, что в детстве она почти заменила мне мать. Очень часто я оставалась ночевать у Берты, когда отец был на работе или уходил в очередной запой. Поэтому было очень приятно, что она волнуется за меня и спешит поздравить. Для неё моя свадьба – это знаменательное событие. Вот только ничего хорошего от этого брака я не ожидаю.

– Спасибо, Берта, хоть ты заботишься обо мне, в отличие от отца, – говорю ей.

– Катрин, не наговаривай на Джона! Он потерял Линду, это и подкосило его, – отвечает соседка.

Она что-то готовит на маленькой кухне. Подхожу и привычно сажусь на большой стул с кривой спинкой, приставленный к столу. В воздухе витает запах жареного лука. Мой желудок издаёт голодный вопль, требуя срочно его накормить.

– Но ведь я звоню отцу третий день и волнуюсь, а он даже не берёт трубку! – в сердцах отвечаю ей, – Будто его совсем не волнует судьба собственной дочери!

– Дорогая, ты же знаешь, что это не так, – утешает меня Берта, – Он работал днём и ночью, чтобы ты ни в чём не нуждалась!

– Понимаю, – вздыхаю я.

Берта говорила правду. Отец, действительно, делал всё возможное, чтобы поставить меня на ноги, хоть и уходил иногда в запой.

Страница 12