Размер шрифта
-
+

Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - стр. 24

— О, я вижу ты уже готова!

Он окинул меня довольным взглядом, задержавшись на груди, чтобы, как я надеялась, ценить красоту роз, а не глубину декольте. Иначе мне бы пришлось отвлечь его на переживания о, например, отдавленной ноге.

— Нас уже ждет карета, — он подставил мне локоть. — Дорогая, я надеюсь, вы мне позволите сегодня не только созерцать вашу красоту, но и немного прикоснуться к ней.

Я закатила глаза и пошла рядом с ним, не обращая внимания на его намеки.

Наше с Симусом появление в прихожей заставило мадам Олейну и Элизу забыть о причине ссоры и замереть, потясенно рассматривая нас. Герцогиня отмерла первая. Она медленно подняла брови и качнула рукой с фужером красного вина.

— Жених и невеста? — хмыкнула она. — Может, на самом балу и о помолвке объявим?

Я судорожно проглотила комок, застрявший в горле от того взгляда, которым меня одарила герцогиня.

— Я уверена, что все твои бывшие пассии, Симус, оценят и успеют пожелать счастливой семейной жизни, — мадам Олейна приблизилась и теперь вышагивала вокруг нас.

— Вы сделаете мне только одолжение, — огрызнулся Симус, которому явно не нравилась такая реакция тетушки.

— Что ж, так и сделаем! Жаккарн! Запрягай еще одну карету, — герцогиня размашисто качнула рукой, и содержимое фужера выплеснулось прямо на мое светлое платье. — Хотя, нет. Не запрягай!

18. Глава 18. Опасный, опасный инквизитор

Я смотрела, как по моей юбке растекается боровое уродливое пятно и не знала, чего мне хочется больше: неприлично ругаться, расцарапать герцогине лицо или расплакаться. Точно было ясно только одно — на бал я не попадаю.

Элиза противно похихикивала в уголке, а мадам Олейна довольно улыбалась, будто говоря своим видом: “Неужели ты думала, что будет иначе?”

— Пойдем, дорогая, — нарочно чиркнув по мне своим платьем, герцогиня развернулась и пошла к дверям. — Симус, твоей невесте сейчас нужно будет крепкое плечо, чтобы поплакать. Остаешься с ней.

Симус убивающим взглядом проводил свою тетушку. Наверняка, в мыслях он ее уже испепелил, но, видимо, сделать ничего не мог.

— Я думаю, ты найдешь, чем занять свою “невесту”. Ты же так хорошо умеешь развлекать женщин, правда? — бросила ехидно на прощание Элиза.

Я предупреждающе грянула на Симуса. Пусть только попробует! Но он отмахнулся и, развернувшись, пошел на второй этаж.

Двери за герцогиней с дочерью закрылись, магические свечи моментально стали тусклее, а дом будто опустел. И не мудрено после такого суетного дня.

Что ж. Раз не попадала на бал как гость, значит, нужно было пробираться обходными путями. Но перед тем, как я покину особняк герцогини в своем маскировочном костюме, мне нужно было сделать одно дело. Отделаться от Симуса: сказать, что я ложусь спать, а он может ехать и без меня.

— Симус, — я постучала к нему в комнату. — Это я, Мелина, открой, пожалуйста.

За дверью послышалась странная возня, шорох и грохот коробки.

— Симус, у тебя все в порядке? — решила уточнить я.

— Заходи! — раздался глухой голос, будто из-под какого-то покрывала.

Я приоткрыла дверь и аккуратно заглянула. Половину комнаты занимало красное… платье.

— Если тебя не затруднит, — снова пробубнил голос Симуса. — Помоги мне выбраться из-под этого модного шедевра.

Я разгребла юбки и протянула бедному парню руку. Он поднялся и развел руками.

Страница 24