Размер шрифта
-
+

Истинная четырёх ветров - стр. 20

– Мои сапоги? Моя шляпка? – бормотала она, внимательно наблюдая за ней. – Моя шаль?? – возмущённо воскликнула она, подскакивая к ней, когда тётя выудила из дальнего шкафа новую просторную шаль из заячьего меха. Помню, как Оливия покупала её на открытии осенней ярмарки, намереваясь блеснуть на первом зимнем балу…

– Молчи, – огрызнулась на неё тётушка. – Мы же не можем привезти её в замок лорда как какую-то оборванку? Она должна быть хотя бы немного похожа на дочь графини!

– Но… но… – Оливия открывала и закрывала беззвучно рот, растерянно и сердито глядя, как я с невозмутимым видом обулась и накинула на плечи сестрицыну шаль. А что, пускай смотрит! Мне было приятно видеть, как она бесится от того, что я беру её вещи. Оливия прям от злости нервно притоптывала на месте, как норовистая лошадь.

Но когда тётушка подошла к высокому столику с зеркалом, открыла стоящую на нём деревянную шкатулку и начала в ней увлечённо копаться, Оливия взвыла и подскочила к своей матушке словно курица-наседка, спасающая от коршуна своих птенцов.

– Не дам!!! – завопила она, пухлыми ладошками прикрывая шкатулку. – Это моё!!!

– У тебя будет ещё лучше, – заверила её тётя, решительно отгоняя Оливию от её сокровищ. Я равнодушно смотрела, как хныкающая сестрица с жадностью следит за драгоценностями, что её мамаша выуживает из шкатулки. Какое-то узкое колечко, тонкие бусы… Серьги с маленькими, едва заметными камешками. Но и с этими вещами Оливия, похоже, не хотела расставаться. Её толстые короткие пальцы сжимались и разжимались сами по себе, словно она уже представляла, как стаскивает всё это с меня обратно.

– Пусть едет как есть, – отрывисто произнесла она, сверкнув глазами. – Она не имеет права забирать мои вещи! Ма-а-ам!

Но тётушка, игнорируя открытое возмущение Оливии, подошла ко мне и, схватив мою руку, грубо надела на первый попавшийся палец кольцо. Также с силой повернув меня спиной к себе, она нацепила на мою шею безвкусные бусы и всунула в ладонь серьги.

– Не ной, Оливия, – поучительно бросила она дочери. – Все наслышаны о том, что дочь графини де Нерваль хорошо одевается и носит дорогие украшения! Мы же не хотим, чтобы наш обман разоблачили ещё до того, как мы приедем в замок?

Я чуть не прыснула от смеха, глядя на Оливию. Она закусила губу и сжала кулачки, став похожей на маленького капризного ребёнка, который вот-вот упадёт на пол и будет кататься в истерике. Но Оливия выдержала, хотя от злости её лицо несколько раз поменяло цвет с белого на красный и обратно.

– Идём, – снова сказала мне тётя, решительно подхватывая под руку и ведя за собой. Оливия поплелась следом, бросая нам в затылки обиженные взгляды.

Я была уверена, что она вся кипит от злости! А что, так ей и надо! Страсть к побрякушкам сыграла с ней злую шутку, так пусть пожинает собственные плоды!

Ожидать завтрак было напрасной мечтой. Похоже, тётушка с сестрицей хотели избавиться от меня как можно скорее, а потом уже спокойно поесть. Улыбнулась краешком губ – ну и пусть, мне бы всё равно кусок в горло не полез! Желудок болезненно сжимался от страха, ноги дрожали. Хотя внешне я старалась выглядеть спокойной и невозмутимой. У меня был свой план, правда, далёкий от идеального, но это всё равно придавало мне моральных сил.

Страница 20