Искушение для жестокого - стр. 16
— Это ничтожно мало, Лариса Сергеевна. К тому же, Вы так и не разобрались с приоритетными заданиями. Я просил Вас проверить отчёты аналитического отдела. По этому поводу ничего не желаете сказать?
Я кратко ответила по данной ситуации. В ответ мне была брошена увесистая стопка бумаг. Я бросила взгляд на первый же лист. Отчёт.
— Какого чёрта я должен получать его от Миланы Валерьевны, а не от Вас? Вы решили переложить свои дела на других? Это считается эффективным тайм-менеджмент?
— В смысле? – оторопела я.
Глаза шефа сощурились.
— В смысле? – передразнил он меня. – В том смысле, что ко мне пришли с жалобой на Вас в первый же день. Чтобы не выполнять самой, Вы передали это дело моим подчинённым. Да, Милана Валерьевна, знает свою работу, она одна из успешных и ведущих специалистов. Я знаю на что она способна, и насколько она умна и сообразительна. Но это не её работа. А Ваша.
Говорила же я, дрянная компания и все сотрудники вместе с генеральным.
— Вы абсолютно ни на что не способны. Разве что Ваше умение заключается в другом, - как-то грязно намекнул мужчина.
— Это мой первый рабочий день. Я даже имён сотрудников не знаю, не успела даже ознакомиться, чем зарабатывает Ваша компания…
— Вы даже кофе не можете принести мне нормально, - грубо оборвал меня шеф.
— Вы даже не показали куда лучше его поставить, чтобы Вам было удобно, и Вы не зацепили случайно чашку рукой, - я уже поняла, что его сегодняшний случай с кофе - просто инсценировка. Уже чуть позже я прокрутила всю ситуацию, и поняла, что он специально махнул рукой так, чтобы зацепить кофе. Но зачем?
— Вы решили меня учить, как нужно обращаться с новичками? Вы не забыли кто Вы такая, Лариса Сергеевна Гладкова? Вы не проявили сегодня ни капли целеустремлённости. Вы полагаете, что я просто так буду Вас держать и кормить хлебом? Отдайте мне мои пятнадцать миллионов, и мы будем в расчёте!
Я опустила глаза. Кажется, не стоило заводиться.
— Идите, работайте! – приказал он, и я исчезла из его кабинета.
Я продолжала изучать документы, составляла непонятные мне пока таблички, когда уже около семи вечера шеф вышел из кабинета.
— Приберётесь, закроете кабинет на ключ. А это, - мужчина положил мне на стол документы, - нужно перевести до завтрашнего утра на испанский. Ваша вина в том, что кофе оказалось слишком близко к моей руке. Я скинул Вам на телефон корректировки и исправления, их нужно будет внести в этот договор. Завтра на рабочем месте быть без опозданий в 8-00.
Дверь за боссом закрылась, и я откинулась устало на спинку кресла. Пролистнула страницы договора. 60 листов. До завтра.
Неужто, с самим дьяволом я сделку заключила?
8. Глава 8.
Стало очень тихо. Босс ушёл, сотрудники тоже. Глаза слипались, живот страшно урчал, ведь за день я успела лишь выпить чашку кофе. Вздохнула и прикрыла глаза, обдумывая свой план действий. Да, такой день, как сегодня, завтра уже не прокатит. Надо серьёзно браться за работу и доказать и себе, и этому напыщенному индюку, что я способна на большее, чем быть ходячим недоразумением.
Итак, первым делом нужно раздобыть пищу. Домой сегодня не поеду. И Женька не даст поработать, и время лишь лишнее потрачу. Выйдя к охране, я спросила, могу ли я вернуться обратно и проработать хоть целую ночь. Мало ли какие у них тут правила. Но в ответ мне сказали, что помощники генерального директора имеют право быть здесь круглосуточно. Отлично! И сразу закралась печальная мысль о том, что все помощники жестокого индюка не знали ни минуты отдыха.