Искушение для леди - стр. 8
– Мег, – прошептал мужчина.
И его имя – как и все, связанное с ним, – мгновенно вспыхнуло в мозгу.
Коммандер [1] Уильям Лэнгли.
Она обхватила обеими руками Джейка и крепче прижала его к себе. Мальчик был единственной ее связью с реальностью. Если она потеряет его, у нее ничего не останется. Ребенок замер, и, взглянув на него, она увидела, что он проснулся и испуганно смотрит на нее.
Она снова подняла взгляд на мужчину – нет, коммандера Лэнгли. Он по-прежнему стоял здесь, бледный и неподвижный. В его темных глазах кипели эмоции, которые она не могла определить.
Как ей следует обращаться к нему? Когда они виделись в последний раз, она называла его Уилл. Но это было много лет назад. Наверняка такое обращение было бы неуместно спустя столько времени. Она судорожно сглотнула. Тугой комок подкатил к горлу.
– Коммандер Лэнгли? – Ее голос оказался низким и надтреснутым.
Он с шумом выдохнул и накрыл ее ладонь, лежавшую на спине Джейка, своей, тяжелой и теплой.
– Да, это я. Уильям Лэнгли.
– Как?… – Она осеклась.
Он помедлил, затем сдержанно улыбнулся ей:
– Мы нашли вас. В дрейфующей шлюпке со сломанной мачтой. Вы были без сознания с тех пор, как мы подняли вас на борт.
– Джейк? – Она снова посмотрела на мальчика. – С тобой все в порядке, дорогой?
– Ммм… хмм, – промычал он, серьезно кивнув.
Она попыталась сесть на постели, но все закружилось вокруг нее, в глазах потемнело, и она вцепилась в покрывало, чтобы удержаться.
Тотчас же сильные руки обняли плечи, поддерживая ее.
– Вот так. Ложитесь. Мы обнаружили шишку у вас на голове. Похоже, вас здорово ударило мачтой, когда она сломалась.
– Я думала, я… Я собиралась… – Она качнулась вперед. Это было уж слишком. Немыслимо, что после стольких лет она оказалась на одном корабле… с кем бы вы думали? Из всех людей в мире – именно с Уильямом Лэнгли.
Немыслимо, что ее вот-вот стошнит на его прекрасное шелковое покрывало.
– Извините, – простонала она, изо всех сил стараясь сдержаться. Но ей это не удавалось. Словно сообразив, что он может оказаться мишенью неотвратимого несчастья, Джейк поспешно отодвинулся от нее.
– Держитесь, – пробормотал капитан Лэнгли.
Она крепко зажмурила глаза и сосредоточилась на быстром топоте его сапог по деревянным доскам пола.
Спустя несколько секунд его рука снова обнимала ее плечи.
– Вот так. Наклонитесь вперед. Я держу вас.
Открыв глаза, она увидела серебряный блеск жестяного ведерка, которое он поставил ей на колени. Она наклонилась вперед и извергла в ведро скудное содержимое своего желудка. А Уильям Лэнгли отводил с лица назад ее волосы.
Многие годы она мечтала о том, чтобы снова увидеть этого мужчину. Но ни разу в ее мечтах о встрече не присутствовали желчь, нестерпимая головная боль и ужасное головокружение, такое сильное, что она не способна была ясно мыслить.
Когда рвота кончилась, Мег склонилась над ведром, тяжело дыша, и слезы струились из ее закрытых глаз.
– Простите меня, – прошептала она. – Не думала, что наша встреча будет именно такой.
Его пальцы сжали ее плечо.
– Вам не за что извиняться.
Он унес ведро, а когда возвратился, то вытер ей губы носовым платком, а затем сунул ей в руки стакан. Она открыла глаза и взглянула на розоватую жидкость, а потом перевела взгляд на него, вопросительно приподняв брови.