Размер шрифта
-
+

Искалеченные. Книга вторая - стр. 7

– Не делай глупостей, тут везде камеры, – проговорила Лин. – Пожалуйста, отпусти его. Впереди суд. Сейчас не нужны лишние проблемы.

Рэймонд перевел на нее взгляд, и их глаза встретились. Внутри Рэймонда моментально что-то треснуло. Серые глаза Лин, как два бездонных озера, взволнованно смотрели на него. Он знал, если бы с ней произошло что-то страшное, он бы никогда себя не простил.

«Она имеет право помочь тебе. Ты не оставляешь выбора и решаешь за нее. Относись к ней так, как хотел, чтобы она относилась к тебе», – в голове Рэймонда одним за другим пронеслись слова психолога.

– Они могли тебя обидеть. Ты точно хочешь, чтобы я отпустил этого ублюдка? – мрачно спросил Рэймонд.

– Да, – не задумываясь, выпалила Лин.

– Тебе стоит поблагодарить Гранта, – проговорил Рэймонд, наградив Тима суровым взглядом.

– А при чем тут доктор Зло? – перебила его Линдси. – То есть, наш психолог.

– Я ходил к нему за советом, – Рэймонд снова посмотрел на Лин. – Он сказал, чтобы я предоставил тебе выбор и перестал решать за нас.

– И что ты думаешь насчет этого совета? – спросила Лин.

– Хреновый совет. Грант сказал, чтобы я дал тебе время, но ты, как магнит, притягиваешь неприятности.

– Ну извини, я же забыла, что я для тебя самая большая проблема! – недовольно фыркнула Лин, скрестив на груди руки.

Между тем, Тим испуганно глядел на дуло пистолета, обращенного прямо на него. Перспектива получить случайную пулю во время ссоры парочки психов его не прельщала.

– Приятель, твой психолог дал отличный совет. Прислушайся к м-мнению своей де-девушки, – заикаясь, пролепетал он.

На его слова Рэймонд и Лин одновременно повернули головы.

– Заткнись! – синхронно проговорили они.

«Точно психи», – нервно вздрогнул Тим.

– Похоже, мне нужно смириться, что ты будешь делать все по-своему, – горько усмехнулся Рэймонд, снова сосредоточив внимание на Лин.

– Я хотела помочь тебе. Но тебе не нужна ни я, ни моя помощь!

– Это не так, – Рэймонд тяжело сглотнул. – Ты нужна мне.

– Врешь! Ты оставил меня.

– Может, вы поговорите один на один и отпустите меня? – подал голос Тим.

Рэймонд все еще держал его под прицелом.

– Ты еще здесь? – гаркнул он. – Сваливай, пока я не добавил тебе шрам для симметрии.

Тим поднял с асфальта своего светловолосого друга, начавшего приходить в сознание, и поволок его к старому внедорожнику. Их машина стояла в нескольких футах от «Приуса» Линдси. Спустя несколько секунд Тим резко дал по газам, отравляя морозный воздух едким дымом из выхлопной трубы. Оба незнакомца уехали прочь, оставив Рэймонда и Лин наедине.

– Ты бы знала, как я скучал, – Рэймонд подошел вплотную к Лин, но она оттолкнула его.

– Зачем ты в таком состоянии сел за руль? – недовольно спросила Лин. – От тебя за милю несет спиртным!

– Волнуешься за меня?

Лин молчала, избегая его взгляда. Рэймонд так и не получил от нее ответа, и это резало его без ножа.

– Мне нужно тебе кое-что отдать, – печально выдавил он.

Лин растеряно смотрела, как он забрался в «Мустанг» и выключил музыку. Парковка заполнилась долгожданным тихим спокойствием. Только в сердце Лин не было покоя. Через минуту Рэймонд приблизился к ней и протянул книгу. На черной обложке с изображением розы стояла надпись "Сонеты" Шекспира.

– Я заметил, что ты дошла до середины, – с непривычным смущением сказал Рэймонд.

Страница 7