Размер шрифта
-
+

Ищу идеального мужа - стр. 27

— У вас что-то случилось?

***

Голос принадлежал пожилой женщине. Седые кудряшки выглядывали из-под узкополой соломенной шляпки, украшенной кокетливым бантиком в горошек. Такого же рисунка был отложной воротничок на блузке. Но светлые глаза внимательно взирали на странную пару поверх очков.

— Машину угнали, — улыбнулся Дэй «божьему одуванчику». — Нам бы до станции добраться... Здесь же ходят пригородные поезда?

Женщина задумчиво поджала губы и решительным нажатием пальца разблокировала дверцы:

— Садитесь. До станции довезу!

Дэй отправил Ари на заднее сиденье, туда же кинул рюкзак. А сам уселся рядом с водителем:

— Вы не представляете, как нас выручите!

— Не стоит благодарности! Разбойники нынче совсем страх потеряли. Куда только смотрит полиция!

Тихое сочувствие вылилось в монолог. Ари задремала, едва усевшись в машину. Дэй тоже с грехом пополам справлялся со сном. И, чтобы не отключиться, завязал разговор:

— А вы сами не боитесь вот так брать пассажиров? Вдруг мы грабители?

Старушка повернула голову. Очки блеснули, поймав отблеск фар встречной машины:

— Молодой человек, я живу на этом свете достаточно долго. У вашей спутницы нет сил, даже чтобы идти самостоятельно. Да и вы, скажем так, не в лучшем состоянии. Вам бы сейчас не на станцию, а в отель, помыться, поесть, отоспаться... Это ваша невеста?

— Да, — Дэй ответил прежде, чем вопрос достиг сознания — сказалась усталость.

А в зеркале отразился возмущенный взгляд Ари: она даже проснулась, когда поняла смысл сказанного.

— И все-таки... — попытался замять тему, — если мы притворяемся?

Старушка рассмеялась. И продемонстрировала перцовый баллончик:

— Так я тоже не лыком шита!

— Да, тому, кто решится на вас напасть, не позавидуешь!

Нехитрая, вымученная шутка разрядила обстановку. Ари снова задремала, но Дэю было не до сна: впереди светился дорожный пост. Если хозяйка машины решит притормозить...

Но она об этом даже не подумала. Только внимательно всмотрелась в зеркало заднего вида, словно что-то вспоминая. Под её взглядом Ари завозилась, как будто её побеспокоили во сне.

Дэй тут же встревожился:

— Простите, вы не могли бы остановиться на минуту. Моя... невеста...

— Тебя с этой девочкой связывает не любовь, — старушка даже не подумала выполнить просьбу, — но идет она с тобой по собственной воле. Поверь, в ином случае ты бы уже лежал на земле, скованный по рукам и ногам — полиция в этой стране работает как надо, если пнуть как следует. А еще вы чего-то боитесь.

Дэй не знал, что ответить. Из-за усталости он не мог ничего придумать.

Что-то пошло не так. Но когда? И почему?

Мысли путались. О том, что заснул, Дэй понял, лишь когда автомобиль затормозил у невысокого деревянного перрона:

— Просыпайтесь. Приехали.

— Простите... у нас нет денег, чтобы заплатить. Здесь есть банкомат?

Старушка рассмеялась:

— Ближайший магазин в двадцати километрах! Некому тут деньги с карты снимать! Кстати, а на билеты-то вам хватит?

Откуда-то из-под сиденья появился ридикюль, а из него — бисерный кошелечек.

— Вот! — несколько хрустящих купюр упали на колени Дэю, — должно хватить.

— Простите, — тот не знал, что делать. Оплатить билеты картой было невозможно, но и оставаться на перроне без еды, воды нельзя. Один бы он даже не опечалился. Но принцесса...

Ари все еще спала, удобно облокотившись на рюкзак. Ради неё Дэй обязан наплевать на собственную гордость. Он должен выполнить задание. Любой ценой. И если для этого придется просить подаяние...

Страница 27