Ищу идеального мужа - стр. 10
— Что ты, милая, никто и не думал ругаться!
Ари недоверчиво огляделась:
— Тогда почему вы так странно себя ведете?
Вместо ответа ей протянули шкатулку. Девушка привычно откинула крышку. Дэй напрягся, увидев знакомый орнамент.
— Что-то пропало?
Ари перебирала украшения, не понимая, что от неё хотят.
— Нет, милая, — мать беспомощно оглянулась на Дэя.
На стол легла сережка. Затейливая скань казалась невесомой, а в каждом золотом шарике сверкал крохотный алмаз.
Девушка тут же вытащила парную сережку из своей шкатулки.
— У меня такая же! Только я её в кулон переделала... Ой, а что это означает?
Разрумянившееся от еды и волнения лицо покрыла бледность. Дэй снова испугался: может, не стоило сегодня, и так много волнений. Но время поджимало, приказ был ясен: привезти Ари как можно быстрее.
— Эти сережки — сокровище королевской семьи Руматы. По преданию, их сделал пятый правитель для своей жены. С тех пор они переходят от королевы к жене наследника.
— Ой, — Ари зажала рот ладонью. — Я что... должна выйти замуж за принца?
Дэй схватил стакан с водой, чтобы хоть как-то скрыть изумление. А потом осторожно поинтересовался:
— Ваше высочество, вы, вообще, в курсе родословных Королевских домов?
Ари опустила взгляд. Судя по закушенной губе, ей и в голову не приходило поинтересоваться подобным. Но и виноватой себя не считала.
Ладно, девушка, но её воспитатели? Дэй перевел взгляд на тех, кто почти семнадцать лет играл роль родителей. Они только плечами пожали:
— Нам нужно было скрыть принцессу от посторонних глаз, а не воспитать Наследницу. Она росла обычным ребенком.
— Но уж родословную-то! — прошипел Дэй.
В его голове не укладывалось, как можно не знать истории? Тем более что от прошлого зависит будущее.
Единственный прямой потомок третьего сына Богов-родителей ничего не знает о своем происхождении!
— Ваше высочество, а о сотворении мира вы имеете сведения?
— Конечно! — Ари смотрела на Дэя слегка растерянно и в то же время чуть возмущенно. — Экзаменовать будете?
— Я не посмею. Но хотелось бы услышать вашу версию тех событий.
— Она одна для всех, разве нет? Десять сыновей, десять государств... Они существуют, пока на престоле сидят потомки Богов-Родителей.
— Но на планете лишь девять государств!
— Десятое погибло, когда его король забыл о своем предназначении.
Дэй перевел дух. Хотя бы так. Этого достаточно. Но не знать, что у короля Руматы только один ребенок, и та — дочь? Непостижимо!
— Простите, — прервала Ари затянувшееся молчание. — А какое отношение ко мне имеет легенда о сотворении мира?
— Прямое! — огрызнулся Дэй. — Если бы вы уделили истории чуть больше времени, то знали бы, что в Румате нет ни одного наследного принца!
— Лейтенант Таято! — глаза приемного отца Ари метали молнии.
Дэй тут же спохватился и склонил голову:
— Прошу прощения, ваше высочество. Я не должен был говорить в таком тоне.
Ари растерянно кивнула. Происходящее сбивало с толку, пугало, заставляло паниковать.
— Если позволите, — приемная мать мягко улыбнулась.
Страх девушки перекликался с её собственным. Но, в отличие от лейтенанта, Нори беспокоилась не о принцессе, а о дочери. И это заставило её забыть о субординации и чинах.
— Милая, ты — единственная наследница престола. В вашей семье нет ни второй, ни третьей очереди. Если с тобой что-то случится...