Исчезновение - стр. 32
– Ты не знаешь, насколько глубоко или высоко протянулся барьер, – заметила Астрид. – Нам кажется, что его высота – футов двести, но это может быть оптической иллюзией.
– Над, под, вокруг или сквозь, но путь должен быть, – сказал Эдилио.
– Вот-вот. Именно так ваша семейка и перебралась через границу Мексики, да? – осклабился Квинн.
Сэм и Астрид в изумлении уставились на него. Эдилио выпрямился ещё больше и, несмотря на то, что был ниже Квинна на шесть дюймов, словно бы взглянул на него сверху вниз.
– Из Гондураса. Вот откуда перебралась моя семья. Они проехали всю Мексику, прежде чем достигли этой границы. Здесь мама работает горничной, отец – батрачит на ферме. Мы живём в трейлере и ездим на старом грузовичке. У меня до сих пор сохранился лёгкий акцент, потому что испанский я выучил прежде английского. Ещё что-нибудь тебя интересует?
– Да я ничего такого не имел в виду, амиго, – сдал назад Квинн.
– Вот и прекрасно.
Эдилио вовсе не угрожал ему, нет. В любом случае, Квинн был на добрых двадцать фунтов тяжелее него. Однако спасовал именно он.
– Нам надо идти. Мы ищем младшего брата Астрид, – пояснил Сэм Эдилио. – Он… в общем, ему требуется присмотр. Астрид думает, что Пити мог быть на АЭС.
– Мой папа работает там инженером, – сказала Астрид. – Но до АЭС отсюда десять миль.
Сэм задумался, не пригласить ли Эдилио пойти с ними. Квинн наверняка разозлится. В последнее время он стал сам не свой. Не то чтобы это было так уж удивительно, учитывая произошедшее, однако состояние друга беспокоило Сэма. С другой стороны, именно Эдилио выручил его на пожаре. Не потерял головы и начал действовать.
Решение приняла Астрид:
– Эдилио, не хочешь пойти с нами?
Тут уже уязвлённым себя почувствовал Сэм. Неужели она думает, что он сам не сможет обо всём позаботиться? Зачем ей этот Эдилио?
Астрид, перехватив взгляд Сэма, закатила глаза.
– А я-то надеялась, что мы пустимся в путь без мужского позёрства.
– Я вовсе не позёр.
– Как вы собираетесь туда попасть? – спросил Эдилио.
– Я не уверен, что нам стоит садиться за руль, если ты об этом, – сказал Сэм.
– Возможно, я могу кое-что вам предложить. Не настоящая машина, конечно, но всё лучше, чем топать пешком десять миль.
И он провёл их в гараж, находившийся за раздевалкой бассейна. Поднял ворота. Внутри стояли два гольф-кара с логотипами «Вершин».
– Садовники и охранники пользуются ими, чтобы объезжать поле для гольфа на той стороне дороги.
– А ты сам когда-нибудь водил этот драндулет? – спросил Сэм.
– Ага. Мой папа иногда нанимается для обслуживания полей для гольфа. Тогда я ему помогаю.
Дело принимало иной оборот. Даже Квинн внял голосу рассудка, нехотя буркнув:
– Окей. Но вести будешь ты.
– Мы можем проехать по дороге прямо к автостраде. Первый поворот направо, – предложил Сэм.
– Ты не хочешь проезжать через центр города, – заметила Астрид. – Не хочешь, чтобы ребята опять подходили к тебе и спрашивали, что им делать.
– А ты собираешься добраться до электростанции? – спросил Сэм. – Или желаешь полюбоваться, как я распинаюсь перед ними, говоря, что им нечего бояться, кроме самого страха?
Астрид засмеялась. На взгляд Сэма, её смех был самым замечательным звуком на свете.
– Ага, запомнил! – воскликнула она.
– Запомнил. Рузвельт. Великая Депрессия. Я, иногда, если напрягусь, даже таблицу умножения могу осилить.