Размер шрифта
-
+

Ирина Орковна - стр. 20

– А есть вода? И еда?

– Для тебя нет, – сказал Хорт.

Ирка посмотрела на него укоризненно:

– Хорт! Дай! И мне тоже достань одну, – Хорт недовольно достал кувшин с водой и выдал им по полоске мяса, третью взял себе.

Дамиан положил в рот кусочек мяса и задумчиво пожевал:

– Человек, который ранил меня, это герцог Фольш, мой дядя. Я его очень подвел, когда выпустил те две стрелы в Вырру. А ведь знал, что она нужна живой. И все равно сплоховал, испугался, что она перережет ему горло, и принял решение.

– А зачем ему старый барабан и варварица? – уточнила Ирка.

– А затем, что это не просто барабан. Он служит для вызова и переселения душ, древний артефакт. Ему нужно вызвать из мира мертвых одну душу, но непростую, а очень сильную. И для этого, во время ритуала в барабан должен ударить не обычный человек, а кто-то, в ком течет кровь первых орков, которые этот барабан и создали. По крайней мере так ему объяснил один старый мудрец. С тех пор Фольш грезит вызовом и подчинением себе души одной могущественной колдуньи, которая давным давно канула в небытие.

“Да уж, нам ведь еще колдуний и вызовов мертвых не хватало”, – подумала Ирка и открыла было рот, чтобы задать еще вопрос о том, как вышеуказанный герцог собирается заставить ее бить в барабан, но Дамиан резким движением приложил палец к губам. Ирка навострила уши.

Со стороны донесся шорох шагов и негромкий разговор.

– Да они ушли уже далеко…

– Ну давай тут еще пошарим и вернемся к остальным.

Ирка задержала дыхание.


Глава 9. Накеры

Шорох тяжелых шагов послышался совсем близко, на расстоянии вытянутой руки.

Ирка бесшумно положила руку на топор: а на кого ей еще положиться, как не на топор? Один пацифист с клеймом труса, другой слаб из-за ранения. Если драться, то только ей. А ну как там больше, чем двое?

Хорт и Дамиан тоже замерли, прислушиваясь. Причем второй, как заметила Ирка, держал в руке увесистый булыжник.

– Ты смотри! – раздалось уже у самого уха, и Ира крепко сжала древко топора.

– Что такое? – ответил товарищу второй.

– Вот! Смотри, следы.

– Как будто детские… Ничего не понимаю. Вот пара крупных. И много детских. Вот, вот, еще вот.

– Босые что ль?

– Это недетские. Если это то, о чем я думаю…

– То им крышка. И нам бы убираться отсюда поскорее.

О чем они говорят? Ирка послала Хорту вопросительный взгляд. Тот смотрел на нее расширенными глазами, видимо, что-то понял. На лице Дамиана также читалось недоумение. Он выжидающе наклонил голову к плечу. Все трое почти не дышали.

За пределами их убежища что-то совершенно точно происходило. Они услышали резкое “Бежим” от одного из темных, а затем свист, который издает меч, если его вынуть из ножен. А еще звяканье, бряцанье и какие-то животные звуки похожие на переквакивание, сопровождаемые переливами гортанного урчания.

Ирка хотела чуть высунуться, но Хорт сделал страшные глаза и одними губами беззвучно сказал: “сиди!”.

Ирка снова села.

Раздался истошный мужской крик, следом – почавкивание. Что бы это ни было, оно грызло кого-то живьем. Ирка не выдержала. С диким воплем, вырвавшимся непроизвольно из груди, она выпрыгнула наружу и замахала топором, вращаясь вокруг своей оси волчком.

Однако картина, представшая перед глазами ошеломила. Все небольшую площадку у скал усыпали странные малыши, ростом не доходившие Ирке и до колена. Одеты они были в лохмотья и вооружены разным хламом вроде палок, костей крупных животных, корявых дубинок и просто камней. Крупные головы большинства венчались шлемами из черепов, часть которых была человеческими. Они выглядели бы почти игрушечными, если бы не ряды кривых острых зубок на мощных челюстях.

Страница 20