Интендант третьего ранга - стр. 31
Пленные проснулись, потянулись к баку с водой – пить и умываться. Несколько человек остались лежать: мертвые или доходяги, как он. Саломатин попросил Артименю проверить. Тот скоро вернулся – за ночь умерло двое. Трое, как и Саломатин, были совсем плохи. «Всего восемьдесят два живых, – мысленно подвел итог Саломатин. – Завтра останется семьдесят девять. Пригнали сто тридцать шесть. Пятьдесят четыре человека за три недели...»
Напившись, пленные рассаживались на земле, ловя ласковые утренние лучи. Через час-другой будут искать хоть краешек тени – солнце в этом году немилосердное. Люди молчали: обо всем переговорено за эти дни, все слова сказаны. К тому же надо беречь силы. Еду привезут не раньше полудня... Саломатин прислонился головой к прохладному металлу сеялки...
Два года назад он носил две «шпалы» в петлице и командовал стрелковым батальоном. «Шпалы» были новенькими, Саломатина произвели в майоры прямо из старших лейтенантов. Нещадно прополотая НКВД Красная Армия нуждалась в командирах, люди росли в званиях и должностях, перешагивая сразу через две-три ступеньки. 17 сентября дивизия Саломатина перешла границу с Польшей. Поляки почти не стреляли. Дивизия дошла до Буга и встала на левом берегу. На той стороне были немцы. Саломатина вызвали к комдиву.
– В личном деле написано, что знаешь немецкий, – сказал тот. – В самом деле?
– Когда родители умерли, воспитывался в семье немца, – ответил Саломатин и добавил, заметив поднявшиеся домиком брови комдива: – В Саратове. Немец сапожником был...
– Будешь переводить! – велел комдив.
Саломатин перешел мост и договорился о встрече. Она состоялась на следующий день. С нашей стороны был командующий армией, с немецкой – тот самый седой генерал, не узнавший Саломатина на дороге из Города. Генералы жали друг другу руки, улыбались. Скалили зубы и сопровождавшие немца офицеры. Улыбки были искренние – немцев переполняла радость. Они были счастливы, что завоевали большую страну всего за три недели и малой кровью. Русские в отличие от поляков не были врагами – фюрер заключил с ними пакт о ненападении. Командарм пригласил немцев на свой берег, где их провели в расположение одной из дивизий, познакомили с офицерами и солдатами, показали технику. Затем пригласили за стол. Интенданты командарма расстарались: столы были накрыты белоснежными скатертями, густо уставлены блюдами с жареным и вареным мясом, овощами, бутылками с водкой... Командарм, как и Саломатин, был из назначенцев, армию получил после полка и упивался своей властью. Саломатину почти ничего не удалось попробовать – переводил. Тост за фюрера – тост за Сталина, тост за победоносную немецкую армию – тост за не менее победоносную Красную... Пили за офицеров и солдат, их оружие, стойкость, храбрость, дисциплинированность... Чем далее, тем более запутанными и витиеватыми становились тосты, запомнить и перевести их точно было невероятно сложно, Саломатин и не старался. Любое слово немцы и наши встречали дружным ревом и звоном фужеров. Скоро немцы надрались так, что не смогли на своих ногах уйти. Саломатин сбегал через мост, договорился, и дежурный немецкий офицер прислал несколько машин.
Немцам прием чрезвычайно понравился, они не захотели оставаться в долгу и назавтра пригласили к себе. Немецкий генерал, видимо, решил превзойти русских – гостям показали все. Танки, пушки, пулеметы, кургузые, неуклюжие автоматы... Возле высокого бронетранспортера на полугусеничном ходу немецкий генерал сам давал пояснения.