Размер шрифта
-
+

Иной – 2 - стр. 16

Но вовремя среагировать я не успел. Все произошло в одно мгновение. Только что Лекса стоял по левую мою руку – и уже находится в руках незнакомца, выскочившего из тьмы.

Даррелл выхватил меч, я – нож. Вместе мы рванули на врага.

– Стоять! – рявкнул бандит.

Его голос мне показался знакомым.

– Стоять! Иначе девка сдохнет!

Мы замерли.

Я осторожно приподнял светящуюся улитку и с неприятным удивлением увидел перед собой Уолтера, вожака Собачьего отряда.

– Ты?! – выдохнул я, еще не веря собственным глазам.

– Я! – довольно закивал тот.

– Ты же говорил, что убил его? – произнес Даррелл.

– Убил, – подтвердил я.

– Запомни, сынок, – прохрипел Уолтер, ухмыляясь. – Если решил избавиться от врага, то также зачищай и всех, кто может ему помочь. Ты не убил меня, сопляк, а только ранил.

– Это Харон тебя оживил, – понял я, вспоминая его анатомический зал и различные медицинские приспособления, которые находились там.

Уолтер улыбнулся еще шире. Его зубы были в крови и оттого ухмылка выглядела жутко.

– Он самый. Неплохой малый, не правда ли? Способный. Накачал меня какими-то эликсирами, трубок в руки навтыкал, рану заштопал. Молодец!

– Дай, я сам с ним разберусь! – прорычал Даррелл и вышел вперед.

– И ты тут? – произнес Уолтер, поглядывая на здоровяка. – Харпер, а он не говорил тебе случаем, как выжил? А?

Даррелл потупил взор, сквозь зубы произнес:

– Я ему не рассказывал.

– А зря! – сипло рассмеялся Уолтер. – Отличная история! Давай я расскажу тогда сам? Ты не против?

– Отпусти Лексу! – произнес я, но противник лишь хмыкнул.

– Сначала я поведаю тебе милую историю одного предательства.

– Предательства? – не понял я.

– Верно. Твой спутник не так-то прост, как кажется на первый взгляд. Не правда ли, Даррелл? Ну чего же ты молчишь? – Уолтер повернулся ко мне. – В том памятном бою я одолел его. Правда немного сглупил – не стал добивать. Думал и так подохнет. Признаюсь, спешил тебя нагнать. А он нет, не подох. Крепкий оказался. Каким-то способом выжил. Болотной грязи местной наелся, а, Даррелл? Поделись секретом? Она, говорят, лечебная. Правда вонять жуть как. Уж лучше помереть, чем такую грязь лопать! Ты согласен со мной, Даррелл? Или нет? Лопал грязь? Ответь? Лопал ведь? Ну, чегно молчишь?

Уолтер сипло рассмеялся.

– А потом, когда мы с отрядом вновь рванули в погоню, Даррелл пошел следом, – после того как приступ смеха прошел, продолжил предводитель собачников. – И ночью, когда мои бойцы спали, твой дружок всех их перерезал. Тут я ничего плохого сказать не могу. Ошибка дозорного, который уснул. За что и поплатился. По делом. Жалко остальных ребят.

– Тебе? Жалко? – ухмыльнулся я.

– Верно, – кивнул Уолтер, вновь рассмеявшись своим жутким смехом. – Вру! Не жалко, потому что не смогли вовремя понять, что происходит. Так этот здоровяк всех и прирезал. Представляешь? Хладнокровно, одного за другим. Стащил у дозорного нож и глотки вспорол. Я вот тоже думаю твоей девахе так же от уха до уха улыбку нарисовать. Даррелл, научишь? Правда меня ты не убил. Потому что я почуял опасность. И вовремя проснулся, – Уолтер глянул на меня. – Вместо боя, я предложил Дарреллу сделку. Ведь он был обречен, чего ему было терять? Даже когда на его теле не было ран, он не смог со мной справиться, а тут и подавно. Я бы его победил. Харпер, ты слышишь? Я предложил твоему другу сдать тебя. В обмен на жизнь. И он согласился. Каково?

Страница 16